"الحضرنة المستدامة" - Traduction Arabe en Français

    • l'urbanisation durable
        
    • une urbanisation durable
        
    • d'urbanisation durable
        
    Il est par conséquent très urgent, en vue de l'urbanisation durable, que les jeunes citadins aient des moyens significatifs d'existence. UN لذلك فإنه من الضروري أن تكون هناك حياة معيشية معقولة للشباب الذين يعيشون في المدن وذلك من أجل تحقيق الحضرنة المستدامة.
    La troisième session du Forum qui s'est tenue à Vancouver en 2006 et marquait le trentième anniversaire d'ONU-Habitat, était axée sur l'urbanisation durable et les villes inclusives. UN 6 - أما الدورة الثالثة للمنتدى التي عقدت في فانكوفر عام 2006، والتي خلدت الذكرى السنوية الثلاثين لموئل الأمم المتحدة، فركزت على الحضرنة المستدامة والمدن الجامعة.
    :: Fourniture de services consultatifs aux pouvoirs locaux en matière de formulation des politiques d'urbanisation et de logements, d'élaboration et d'évaluation de programmes et d'intégration de l'urbanisation durable dans les stratégies de développement au niveau local UN تقديم الخدمات الاستشارية للحكومات المحلية بشأن صوغ السياسات المتعلقة بالمناطق الحضرية والإسكان، وإعداد وتقييم البرامج وإدراج الحضرنة المستدامة في الاستراتيجيات الإنمائية المحلية
    E. Aborder le problème d'une urbanisation durable dans les situations d'après crise UN هاء - التعاطي مع الحضرنة المستدامة في أوضاع ما بعد الأزمة
    Documentation : H SP/WUF/2/8 Viabilité urbaine - Environnement, économie, société : engagement à une culture de partenariat pour une urbanisation durable. A UN الوثائق: HSP/WUF/2/8 الاستدامة الحضرية - البيئة، الاقتصاد، المجتمع: الالتزام لثقافة الشراكات من أجل الحضرنة المستدامة.
    Cette campagne entend renforcer l'importance de l'urbanisation durable dans la politique publique et les investissements publics et privés, et mobiliser des partenaires internationaux. UN وتهدف هذه الحملة إلى زيادة أهمية الحضرنة المستدامة في السياسات العامة والاستثمارات العامة والخاصة، وحشد الشركاء العالميين.
    Meilleure intégration de l'urbanisation durable au Cadre d'aide au développement de l'Organisation des Nations Unies et aux stratégies et plans de développement nationaux, y compris aux documents stratégiques pour la réduction de la pauvreté, le cas échéant UN تحسين إدماج الحضرنة المستدامة في أطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية واستراتيجيات وخطط التنمية الوطنية، بما في ذلك ورقات استراتيجية الحد من الفقر، حيثما وجدت.
    Elle a aussi porté sur l'urbanisation durable en tant que processus de problèmes et de solutions, et notamment sur le rapport existant entre développement durable stratégique et établissement d'un schéma directeur, à considérer dans le contexte plus large de l'amélioration de la gouvernance urbaine. UN وجرت مناقشات حول الحضرنة المستدامة كعملية من التحديات والاستجابات، بما في ذلك العلاقة بين التنمية الاستراتيجية المستدامة والتخطيط الرائد، الذي يمكن بحثه داخل الإطار الأوسع للنهوض بأسلوب الإدارة الحضرية.
    Au sein de ce thème global, quatre sous-thèmes ont été retenus : la gouvernance urbaine en faveur des pauvres; la réfection des taudis; la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement liés à l'eau et à l'assainissement; et le financement de l'urbanisation durable. UN وهناك أربعة مواضيع فرعية تحت الموضوع العام هي: أولاً، الإدارة الحضرية المحابية للفقراء؛ وثانياً، تحسين الأحياء الفقيرة؛ وثالثاً، تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالمياه والتصحاح؛ ورابعاً، تمويل الحضرنة المستدامة.
    57. Le 19 juin 2006, dans le cadre de la troisième session du Forum urbain mondial de Vancouver, une table ronde s'est tenue sur le thème du rôle des entreprises privées en faveur de l'urbanisation durable. UN 57 - وفي 19 حزيران/يونيه 2006، تم عقد مائدة مستديرة أثناء الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي في فانكوفر، بشأن قضية قيادة نشاط الأعمال من أجل الحضرنة المستدامة.
    Grâce à l'aide d'ONU-Habitat, le nombre d'institutions qui s'étaient vu donner les moyens de promouvoir l'urbanisation durable dans les pays visés a augmenté, passant de 37 en mai 2010 à 41 en décembre 2011, dont 39 avaient amélioré leurs politiques, leur législation et leurs stratégies en matière de gouvernance et de planification urbaines. UN 399 - بدعم من موئل الأمم المتحدة، زاد عدد المؤسسات في البلدان المستهدفة التي تلقت تعزيزا مؤسسيا يمكنها من تشجيع الحضرنة المستدامة إلى 41 مؤسسة بحلول كانون الأول/ديسمبر 2011، بعد أن كان عددها 37 مؤسسة في أيار/مايو 2010.
    c) Participer activement au processus du Partenariat d'entreprises pour l'urbanisation durable afin d'en faire une plate-forme et un forum pour l'intégration d'entreprises types susceptibles d'attirer des investissements et de promouvoir la responsabilité sociale et des partenariats public-privé pouvant contribuer à la réduction de la pauvreté urbaine. UN (ج) المشاركة على نحو نشط في شراكة الأعمال من أجل الحضرنة المستدامة بوصفها المنبر لإدراج نماذج الأعمال التي تستقطب الاستثمارات، وتشجع المسؤولية الاجتماعية والشراكات العامة - الخاصة التي تحد من الفقر الحضري.
    a) Intégrer l'urbanisation durable et la réduction de la pauvreté urbaine dans leurs mécanismes d'aide au développement, d'appui budgétaire d'allégement de la dette, ainsi que dans des structures internationales telles que le Comité d'aide au développement de l'Organisation de coopération et de développement économiques; UN (أ) إدراج الحضرنة المستدامة والحد من الفقر الحضري في أُطر المساعدة الخاصة بكل منها، والدعم الوطني للميزانية، وحزم التحرير من الديون، وفي الأُطر الدولية مثل لجنة المساعدة الإنمائية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؛
    des gouvernements, des autorités locales et d'autres partenaires du Programme pour l'habitat en ce qui concerne la situation relative aux établissements humains et les tendances observées à l'échelon mondial, notamment l'urbanisation durable et le respect des pratiques optimales, ainsi que les progrès accomplis dans l'exécution du Programme pour l'habitat UN (أ) زيادة الرصد والوعي على الصعيد العالمي، بين الحكومات والسلطات المحلية والشركاء الآخرين في جدول أعمال الموئل، فيما يتعلق بالأحوال والاتجاهات في مجال المستوطنات البشرية، بما في ذلك الحضرنة المستدامة وأفضل الممارسات، وكذلك فيما يتعلق بمدى التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال الموئل وتحقيق الأهداف ذات الصلة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ
    HSP/WUF/2/8 - Dialogue sur la viabilité urbaine : environnement, économie, société : engagement pour une culture de partenariat pour une urbanisation durable UN HSP/WUF/2/8 حوار حول الاستدامة الحضرية: البيئة، الاقتصاد، المجتمع، الالتزام بثقافة الشراكات من أجل الحضرنة المستدامة
    1. Questions 21. Cette séance, organisée conjointement par eONU-HABITATHabitat et le PNUE, est partie du concept élaboré par ONU--HABITATHabitat et ses partenaires pour arriver à une urbanisation durable. UN 21 - إن الدورة التي نظمت بالتشارك بين موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، تأسست على مفهوم طوره برنامج الأمم المتحدة للموئل وشركاؤه لتحقيق الحضرنة المستدامة.
    Réunion de partenariat sur la gestion de la planification du milieu urbain à l'appui de la Coalition pour une urbanisation durable (1) UN اجتماع الشراكة بشأن إدارة التخطيط البيئي الحضري لدعم ' التحالف من أجل الحضرنة المستدامة` (1)
    20/6 Meilleures pratiques, bonnes politiques et législations facilitatrice pour appuyer une urbanisation durable et la réalisation des Objectifs de développement pour le Millénaire UN 20/6 أفضل الممارسات والسياسات الرشيدة والتشريعات التمكينية لدعم الحضرنة المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا
    c) i) Augmentation du nombre de mécanismes d'aide au développement des Nations Unies ayant intégré des principes d'urbanisation durable en faveur des pauvres; ii) nombre de documents généraux de programme de pays pour Habitat qui ont été établis et vérifiés UN (ج) ' 1` ازدياد عدد أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية المدمجة في أعمالها الحضرنة المستدامة التي تراعي مصالح الفقراء؛ ' 2` عدد ما وُضع من وثائق شاملة مُتحقق منها لبرامج الموئل القطرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus