Il conseillera le Représentant spécial du Secrétaire général sur les questions militaires, afin de contribuer au Maintien de la sécurité publique. | UN | وسيقدم الفريق المشورة إلى الممثل الخاص للأمين العام بشأن المسائل العسكرية، من أجل المساهمة في الحفاظ على الأمن العام. |
Réalisation escomptée 2.1 : Maintien de la sécurité publique au Timor-Leste | UN | الإنجاز المتوقع 2-1: الحفاظ على الأمن العام في تيمور - ليشتي |
2.1 Maintien de la sécurité publique au Timor-Leste | UN | 2-1 الحفاظ على الأمن العام في تيمور - ليشتي |
Des exemples ont été cités de personnes manifestant contre leur expulsion ou contre la pénurie d'eau potable qui ont été arrêtées et traduites en justice, sous couvert de maintenir la sécurité publique. | UN | وقُدمت أمثلة على حالات توقيف ومحاكمة أفراد احتجوا على إخلاء أراض أو على انعدام مياه الشرب، بذريعة الحفاظ على الأمن العام. |
Réalisation escomptée 2.1 : maintien de l'ordre public au Timor-Leste | UN | الإنجاز المتوقع 2-1: الحفاظ على الأمن العام في تيمور - ليشتي |
2.1 Maintien de la sécurité publique au Timor-Leste | UN | 2-1 الحفاظ على الأمن العام في تيمور - ليشتي |
2.1 Maintien de la sécurité publique au Timor-Leste | UN | 2-1 الحفاظ على الأمن العام في تيمور - ليشتي |
Réalisation escomptée 2.1 : Maintien de la sécurité publique au Timor-Leste | UN | الإنجاز المتوقع 2-1: الحفاظ على الأمن العام في تيمور - ليشتي |
Réalisation escomptée 2.1 : Maintien de la sécurité publique au Timor-Leste | UN | الإنجاز المتوقع 2-1: الحفاظ على الأمن العام في تيمور - ليشتي |
2.1 Maintien de la sécurité publique au Timor-Leste | UN | 2-1 الحفاظ على الأمن العام في تيمور - ليشتي |
:: Fourniture de conseils et d'appui à la Police nationale au moyen d'une formation, d'une colocalisation et d'une surveillance sur le plan du Maintien de la sécurité publique au cours des élections présidentielle et parlementaires nationales de 2012 | UN | :: تقديم المشورة والدعم إلى الشرطة الوطنية، من خلال التدريب والاشتراك في المواقع والرصد، من أجل الحفاظ على الأمن العام خلال الانتخابات الوطنية الرئاسية والبرلمانية لعام 2012 |
a) En Jamahiriya arabe libyenne, un département spécifique avait été créé à cette fin, et se chargeait d'engager des sociétés de sécurité privée pour maintenir la sécurité publique et prévenir et combattre la criminalité; | UN | (أ) توجد في الجماهيرية العربية الليبية إدارة خاصة لهذا الغرض مسؤولة عن التعاقد مع شركات أمنية خاصة من أجل الحفاظ على الأمن العام ومنع الجريمة ومكافحتها؛ |
c) Fournir des conseils et un appui stratégiques et techniques en vue de la mise en place de systèmes efficaces et rationnels de maintien de l'ordre, de justice pénale et d'administration pénitentiaire qui puissent maintenir la sécurité publique et combattre l'impunité, dans le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales; | UN | (ج) تقديم المشورة والدعم الاستراتيجيين والتقنيين لإنشاء أجهزة لإنفاذ القانون وأجهزة للعدالة الجنائية والسجون تتسم بالفعالية والكفاءة، وتكون قادرة على الحفاظ على الأمن العام ومكافحة الإفلات من العقاب واحترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية في الوقت ذاته؛ |
d) Fournir des conseils et un appui stratégiques et techniques en vue de la mise en place de systèmes efficaces et rationnels de maintien de l'ordre, de justice pénale et d'administration pénitentiaire qui puissent maintenir la sécurité publique et combattre l'impunité, dans le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales ; | UN | (د) تقديم المشورة والدعم الاستراتيجيين والتقنيين لإنشاء أجهزة لإنفاذ القانون وأجهزة للعدالة الجنائية والسجون تتسم بالفعالية والكفاءة، تكون قادرة على الحفاظ على الأمن العام ومكافحة الإفلات من العقاب واحترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية في الوقت ذاته؛ |
La création des unités antiémeute et des équipes spéciales devrait permettre aux Timorais de l'Est de jouer un rôle croissant dans le maintien de l'ordre public et constitue à ce titre une priorité. | UN | ويتسم إنشاء هذه الوحدات والقوات العاملة بالأولوية وذلك لتمكين سكان تيمور الشرقية من أداء دور متزايد في الحفاظ على الأمن العام. |
2.1 maintien de l'ordre public au Timor-Leste | UN | 2-1 الحفاظ على الأمن العام في تيمور - ليشتي |
Réalisation escomptée 2.1 : maintien de l'ordre public au Timor-Leste | UN | الإنجاز المتوقع 2-1: الحفاظ على الأمن العام في تيمور - ليشتي |
Décide ... que l'embargo sur les armes ne s'appliquera pas à la fourniture de matériel non létal visant seulement à permettre aux forces de sécurité [du pays] de maintenir l'ordre en n'ayant recours à la force que de façon appropriée et proportionnée sous réserve de l'approbation préalable du Comité des sanctions; | UN | يقرر ألا يسري حظر توريد الأسلحة ... على الإمدادات من المعدات غير المهلكة التي يقتصر الغرض منها على تمكين قوات الأمن [الوطنية] من استعمال القوة المناسبة والمتناسبة في سياق الحفاظ على الأمن العام والتي ينبغي أن توافق عليها مسبقا لجنة مجلس الأمن؛ |
:: Fourniture de 80 formations à 3 600 volontaires affectés à la police de proximité dans les camps de déplacés pour aider la police soudanaise à faire respecter l'ordre (45 volontaires par cours à raison de 16 cours sur la police de proximité dans les 5 secteurs) | UN | :: توفير 80 دورة تدريبية لصالح 600 3 متطوع من متطوعي الشرطة المجتمعية من مخيمات المشردين داخليا لمساعدة شرطة حكومة السودان في الحفاظ على الأمن العام (16 دورة فيها 45 متطوعا لكل دورة تدريبية على مسائل ترتبط بأعمال الشرطة المحلية في القطاعات الخمسة) |
Le Comité estime qu'il est légitime de procéder à des contrôles d'identité de manière générale afin de protéger la sécurité des citoyens et de prévenir la délinquance, ou en vue de contrôler l'immigration illégale. | UN | وترى اللجنة أن عمليات التحقق من الهوية التي تتم لأغراض الحفاظ على الأمن العام أو لأغراض منع الجريمة بصفة عامة، أو في إطار مراقبة الهجرة غير القانونية، هي عملياً تخدم غرضاً مشروعاً. |