Dans ce contexte, le Cadre d'action du Millénaire de Biwako pour une société intégrée, sans obstacles et fondée sur le respect des droits au bénéfice des handicapés de l'Asie et du Pacifique a été adopté en 2002 en tant que principe directeur de l'action régionale durant la deuxième Décennie. | UN | وفي هذا السياق، حظي إطار عمل بـيواكو للألفية من أجل إقامة مجتمع غير إقصائي وخال من الحواجز وقائم على الحقوق لفائدة المعوقين في آسيا والمحيط الهادئ بالإقرار في عام 2002 بوصفه إطاراً لمبادئ توجيهية للعمل الإقليمي في العقد الثاني. |
Parmi les mandats régionaux qui ont influé sur l'orientation de ce sous-programme figure le Cadre d'action de Biwako pour une société intégrée, sans obstacles et fondée sur le respect des droits au bénéfice des handicapés de l'Asie et du Pacifique. | UN | وتشمل الولايات الإقليمية التي يسترشد بها البرنامج في توجهه إطار بيواكو للعمل المتعلق بالإعاقة في الألفية الجديدة من أجل توجيه الأعمال نحو مجتمع غير إقصائي وخال من الحواجز وقائم على إحقاق الحقوق لفائدة المعوقين في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
Il a approuvé en 2003 le Cadre d'action du Millénaire de Biwako pour une société intégrée, sans obstacles et fondée sur le respect des droits au bénéfice des handicapés de l'Asie et du Pacifique, instrument destiné à orienter l'action relative aux droits de l'homme et à l'inclusion des personnes handicapées menée dans la région du Pacifique. | UN | وفي عام 2003، أقرت ساموا إطار بـيواكو للعمل في الألفية من أجل إقامة مجتمع غير إقصائي وخال من الحواجز وقائم على الحقوق لفائدة المعوقين في آسيا والمحيط الهادئ خلال عقد المعوقين. ويشكل هذا الإطار الأداة التوجيهية لمعالجة قضايا حقوق الإنسان وإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في منطقة المحيط الهادئ. |
Application au niveau régional du Cadre d'action de Biwako et de Biwako plus cinq pour une société intégrée, sans obstacles et fondée sur le respect des droits au bénéfice des handicapés de l'Asie et du Pacifique | UN | التنفيذ الإقليمي لإطار بيواكو للعمل في الألفية الجديدة وبيواكو +5 نحو مجتمع غير إقصائي وخال من الحواجز وقائم على إحقاق الحقوق لفائدة المعوقين في آسيا والمحيط الهادئ |
La Malaisie a chargé 10 groupes de travail spécialisés d'examiner les besoins et les problèmes dans les domaines prioritaires définis dans le Cadre d'action du Millénaire de Biwako pour l'intégration des handicapés en Asie et dans le Pacifique. | UN | وشكلت ماليزيا عشرة أفرقة عاملة تقنية للنظر في الاحتياجات والقضايا وفقا لمجالات الأولوية التي حددت في إطار بيواكو للعمل المتعلق بالإعاقة في الألفية من أجل توجيه الأعمال نحو مجتمع غير إقصائي وخال من الحواجز وقائم على إحقاق الحقوق لفائدة المعوقين في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
Parmi les mandats régionaux qui ont influé sur l'orientation de ce sous-programme figure le Cadre d'action du Millénaire pour l'intégration des handicapés (Cadre d'action de Biwako pour une société intégrée, sans obstacles et fondée sur le respect des droits au bénéfice des handicapés de l'Asie et du Pacifique). | UN | وتشمل الولايات الإقليمية التي يسترشد بها البرنامج في توجهه إطار بيواكو للعمل المتعلق بالإعاقة في الألفية الجديدة من أجل توجيه الأعمال نحو مجتمع غير إقصائي وخال من الحواجز وقائم على إحقاق الحقوق لفائدة المعوقين في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
1. Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), Cadre d'action de Biwako 20032012 pour une société intégrée, sans obstacles et fondée sur le respect des droits au bénéfice des handicapés de l'Asie et du Pacifique. | UN | 1- اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ التابعة للأمم المتحدة، إطار بيواكو للعمل المتعلق بالإعاقة في الألفية الجديدة من أجل توجيه الأعمال نحو مجتمع غير إقصائي وخال من الحواجز وقائم على إحقاق الحقوق لفائدة المعوقين في آسيا والمحيط الهادئ في الفترة الممتدة من عام 2003 إلى عام 2012. |
Le Comité se félicite que l'État partie fasse une place aux femmes handicapées dans la politique nationale en faveur des handicapés, et qu'il ait approuvé le Cadre régional d'action de Biwako pour une société intégrée, sans obstacles et fondée sur le respect des droits au bénéfice des handicapés de l'Asie et du Pacifique durant la décennie 2003-2012. | UN | 310 - وترحب اللجنة بالاهتمام الذي توليه الدولة الطرف للنساء ذوات الإعاقة في السياسة الوطنية المتعلقة بالإعاقة وإقرارها إطار بـيواكو للعمل في الألفية من أجل إقامة مجتمع غير إقصائي وخال من الحواجز وقائم على الحقوق لفائدة المعوقين في آسيا والمحيط الهادئ خلال عقد المعوقين 2003-2012. |
Le Comité se félicite que l'État partie fasse une place aux femmes handicapées dans la politique nationale en faveur des handicapés, et qu'il ait approuvé le Cadre régional d'action de Biwako pour une société intégrée, sans obstacles et fondée sur le respect des droits au bénéfice des handicapés de l'Asie et du Pacifique durant la décennie 2003-2012. | UN | 8 - وترحب اللجنة بالاهتمام الذي توليه الدولة الطرف للنساء ذوات الإعاقة في السياسة الوطنية المتعلقة بالإعاقة وإقرارها إطار بـيواكو للعمل في الألفية من أجل إقامة مجتمع غير إقصائي وخال من الحواجز وقائم على الحقوق لفائدة المعوقين في آسيا والمحيط الهادئ خلال عقد المعوقين 2003-2012. |
La politique est conforme au Cadre régional d'action de Biwako pour une société intégrée, sans obstacles et une fondée sur le respect des droits au bénéfice des handicapés de l'Asie et du Pacifique. | UN | وتتمشى هذه السياسة مع " إطار بيواكو للعمل المتعلق بالإعاقة من أجل توجيه الأعمال نحو مجتمع غير إقصائي وخال من الحواجز وقائم على إحقاق الحقوق لفائدة المعوقين في آسيا والمحيط الهادئ " . |
14. Des représentants de l'OMPH ont participé, du 19 au 21 octobre 2005 à Bangkok, à l'examen à mi-parcours de l'application du Cadre régional d'action de Biwako pour une société intégrée, sans obstacle et fondée sur le respect des droits au bénéfice des handicapés de l'Asie et du Pacifique, qui prévoit l'élaboration de plans d'action nationaux complets en faveur des personnes handicapées. | UN | 14 - وحضر ممثلو المنظمة الاجتماع الذي انعقد في بانكوك، تايلند، خلال الفترة من 19 إلى 21 تشرين الأول/أكتوبر 2005، تحت عنوان خطة العمل الوطنية الشاملة بشأن الإعاقة - نحو استعراض منتصف المدة لإطار بيواكو للعمل في الألفية من أجل إقامة مجتمع شامل للجميع وخال من الحواجز وقائم على إعمال الحقوق لفائدة المعوقين في آسيا والمحيط الهادئ، وذلك بغرض تقديم تغذية عكسية. |
La Thaïlande a également été le principal auteur de la résolution adoptée par la CESAP à sa soixante-quatrième session, intitulée < < Application au niveau régional du Cadre d'action de Biwako et de Biwako plus cinq pour une société intégrée, sans obstacles et fondée sur le respect des droits au bénéfice des handicapés de l'Asie et du Pacifique > > . | UN | وكانت تايلند أيضا المقدِّم الرئيسي للقرار الذي اتخذ خلال الدورة الرابعة والستين للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بشأن " التنفيذ الإقليمي لإطار عمل بيواكو في الألفية الجديدة، وبيواكو زائد خمسة نحو مجتمع شمولي وخال من الحواجز وقائم على إعمال الحقوق لفائدة المعوقين في آسيا والمحيط الهادئ " . |
v) Réunion intergouvernementale de haut niveau sur l'examen au milieu de la décennie et le suivi de l'application régionale du Cadre d'action du Millénaire de Biwako pour l'intégration des handicapés en Asie et dans le Pacifique : | UN | ' 5` الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى للاستعراض والرصد لمنتصف العقد المعني بالتنفيذ الإقليمي لإطار بيواكو للعمل في الألفية من أجل إقامة مجتمع غير إقصائي وخال من الحواجز وقائم على إحقاق الحقوق لفائدة المعوقين في آسيا والمحيط الهادئ: |