"الحقيقة و" - Traduction Arabe en Français

    • vérité et
        
    • la vérité
        
    • que la
        
    • réalité et
        
    • le vrai du faux
        
    Ça fait un an pile poil que je connais la vérité. Et vous avez choisi Open Subtitles قبل عام واحد من اليوم, أنتي عرفتي الحقيقة و أقدمتي علي خيار.
    La solution la plus simple serait de dire la vérité, et advienne que pourra. Open Subtitles الحل البسيط هو قول الحقيقة و تتركي الأشياء تمشي كما تريد
    Je me sentirais si humble d'avoir manqué mon diagnostic que j'aurais réévalué ma vie, questionné la nature de la vérité et de la bonté, Open Subtitles أن أشعر بالتواضع الشديد بخطأي في حالة لدرجة أن أعيد تقييم حياتي و أتساءل عن طبيعة الحقيقة و الطيبة
    Je veux la vérité et je sais exactement où la trouver. Open Subtitles أريد معرفة الحقيقة و أنا أعرف أين أجدها بالضبط
    Nous sommes rassemblés autour des patriotes, des chercheur de vérité et de ceux qui pensent que nous devons reprendre notre arbre de la liberté. Open Subtitles إجتمعوا أيها الوطنيون الباحثون عن الحقيقة و الذين يؤمنون بأننا بحاجة إلى إعادة تعيين شجرة الحرية
    Dis juste la vérité et tout s'arrangera. Open Subtitles فقط قل الحقيقة و ستسير الأمور على أفضل ما يرام سترين ذلك
    Alors vous savez que vous avez pas de privilège du conjoint, qui signifie que vous allez devoir de dire la vérité, et de mettre votre fiancée loin. Open Subtitles اذا انت تعرفين ليس لك ميزات الزوجة مما يعني انه يجب ان تقولي الحقيقة و تضعي خطيبك بعيدا
    Jurez vous de dire la vérité, toute la vérité et rien de plus que la vérité avec l'aide de Dieu ? Open Subtitles هل تقسم بأنك ستقول الحقيقة و لا شيء غير الحقيقة, ليساعدك الرب
    J'avais tellement peur de te dire la vérité et la vérité est que... je t'apprécie beaucoup. Open Subtitles كنت خائفة جداً لأقول لك الحقيقة .. و الحقيقة هي . أنا معجبة بك حقاً
    Ils s'accrochent à toi jusqu'à ce que tu dises la vérité... et que tu les libères. Open Subtitles تلتصق بك، إلى أن تفصح عن الحقيقة و تطلق سراحهم
    Vous allez leur dire la vérité, et ensuite je vous tuerai. Open Subtitles سوف تقوم بإخبارهم الحقيقة و من ثم سأقتلك
    Je vous donne les indices, toutes les chances de trouver la vérité, vous renvoyant à Iago, le Stephen Norton originel. Open Subtitles اعطيتك الدلائل وكل الفرص لكى تكتشف الحقيقة و أشرت الى اياجو لك وهو ستيفن نورتون الأصلى
    Parce que s'il demande, je devrais dire la vérité, chose que, nous le savons tous les deux, vous ne voulez pas. Open Subtitles ﻷنه إذا تم طرح ذلك السؤال علي سيتوجب علي قول الحقيقة و التي كلانا نعلم أنك لم تقم بها
    La réalité et l'imaginaire s'excluent mutuellement. Open Subtitles الحقيقة و الخيال حصريان بصورة متبادلة
    Qui peut distinguer le vrai du faux ? Quoi qu'il en soit, ça sent la pourriture. Open Subtitles من يعلم ما الحقيقة و ما الخداع فكلها قذارة لعينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus