"الحقيقه هي" - Traduction Arabe en Français

    • La vérité est
        
    • En vérité
        
    • La vérité c'est
        
    La vérité... est que Malcolm Black était mon agresseur. Open Subtitles .. الحقيقه هي أن مالكوم بلاك هو من هاجمني
    La vérité est que vous devriez laver des sols et moi diriger des écoles. Open Subtitles لذلك الحقيقه هي يجب عليك تنظيف الأرضيه وأنا من يجب أن يدير المدرسه
    La vérité est que nous n'allons pas débaucher. Nous sauvons sa vie. Open Subtitles الحقيقه هي اننا لا نحاول سرقته , نحن نحاول انقاذ حياته
    Mais En vérité, je ne sais pas si je le mérite. Open Subtitles لكن الحقيقه هي أنني لا أعلم إن كنت استحق
    C'est dur d'expliquer ce qui s'est passé, quand La vérité c'est, ils ont juste disparu. Open Subtitles من الصعب شرح الذي حصل عندما تكون الحقيقه هي انهم فقط اختفوا
    La vérité est que mon fils a donné sa vie pour celle de ta fille. Open Subtitles القصه ستقال الحقيقه هي أن إبني أعطى حياته لإبنتك
    La vérité est, les hommes ont aussi des changements hormonals. Open Subtitles الحقيقه هي , ان الرجال يعانون ايضا من تغيرات هرمونيه
    Malgré toutes les histoires sur comment ils t'ont maltraîtée, La vérité est que, je pense que tu te sentais plus à l'aise avec eux que tu ne l'as été avec quiconque dans toute ta pathétique vie. Open Subtitles برغم كل قصصك عن سوء معاملتهم لك الحقيقه هي اظنك كنت مرتاحه اكثر معهم
    Mais La vérité est que je ne m'étais jamais aussi senti comme un enfant. Open Subtitles لكن الحقيقه هي لم يسبق لي أن شعرت أكثر من طفل أردت منزلي
    Mais en dépit de ce que vous croyez, La vérité est, mon père est mort. Open Subtitles ولكن على الرغم من مما تعتقد الحقيقه هي ان والدي ميت
    La vérité est qu'elle et Robert ont des problèmes. Open Subtitles الآن الحقيقه هي, هي و روبرت يعانون من بعض المشاكل
    C'est que dire La vérité est le seul échappatoire contre les Ténèbres. Open Subtitles فإن تـلك الحقيقه هي الطريقة الوحيدة للخروج من الظلام
    La vérité est que Malcolm Black était mon agresseur. Open Subtitles الحقيقه هي أن مالكوم بلاك هو من هاجمني
    La vérité est que j'ignore ce que va faire le Dr Sanders. Open Subtitles نعم ، ولكن الحقيقه هي أنا لاأعلم ماالذي ستفعله الدكتورة " ساندرز" غداً
    La vérité est que j'étais enfermée contre mon gré. Open Subtitles الحقيقه هي بأنني كنت محتجزه رغما عني
    En vérité, ma famille est ruinée. Open Subtitles الحقيقه هي ان ممتلكات العائله قد استنفذت
    Mais, En vérité, j'aurais pardonné tout ce qu'elle aurait pu faire et tout ce qu'elle avait fait bien avant ce jour. Open Subtitles ولكن الحقيقه هي أني قد سامحتها على كل شيء وعلى كل شيء فعلته قبل ذلك اليوم
    En vérité, je ne me suis pas encore remis de ce gâchis avec Shelby. Open Subtitles الحقيقه هي أنني لم أتخطى ما حدث مع شيلبي بعد
    La vérité c'est que ton père ne pouvait pas continuer avec Ed et ta mère, Open Subtitles الحقيقه هي أن والدك لم يستطع مواكبة أيد ووالدتك
    Ecoute, La vérité c'est que j'étais moi-même sur le point de remettre cette petite morveuse à sa place. Open Subtitles استمعي , الحقيقه هي انني كنت على وشك الانفجار عليها , بنفسي
    La vérité c'est que je ne vois personne en ce moment, Open Subtitles اوه الحقيقه هي باني لست على علاقة باي احد بالوقت الحالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus