"الحق الضماني في حق الحصول" - Traduction Arabe en Français

    • une sûreté réelle mobilière sur un droit
        
    • une sûreté sur un droit
        
    • une sûreté réelle mobilière grevant un droit
        
    Loi applicable à une sûreté réelle mobilière sur un droit au paiement de fonds crédités sur un compte bancaire UN القانون المنطبق على الحق الضماني في حق الحصول على سداد الأموال المودعة في حساب مصرفي
    Opposabilité d'une sûreté réelle mobilière sur un droit au paiement de fonds crédités sur un compte bancaire UN نفاذ الحق الضماني في حق الحصول على سداد الأموال المودعة في حساب مصرفي
    Réalisation d'une sûreté réelle mobilière sur un droit au paiement de fonds crédités sur un compte bancaire UN إنفاذ الحق الضماني في حق الحصول على سداد أموال مودعة في حساب مصرفي
    Opposabilité d'une sûreté sur un droit au paiement de fonds crédités sur un compte bancaire UN نفاذ الحق الضماني في حق الحصول على سداد الأموال المودعة
    Priorité d'une sûreté sur un droit au paiement de fonds crédités sur un compte bancaire UN أولوية الحق الضماني في حق الحصول على سداد الأموال المودعة في حساب مصرفي
    Priorité d'une sûreté réelle mobilière grevant un droit au paiement de fonds crédités sur un compte bancaire UN أولوية الحق الضماني في حق الحصول على سداد الأموال المودعة في حساب مصرفي
    Opposabilité d'une sûreté réelle mobilière sur un droit au paiement de fonds crédités sur un compte bancaire UN نفاذ الحق الضماني في حق الحصول على سداد أموال مودعة في حساب مصرفي
    Réalisation d'une sûreté réelle mobilière sur un droit au paiement de fonds crédités sur un compte bancaire UN إنفاذ الحق الضماني في حق الحصول على سداد الأموال المودعة في حساب مصرفي
    Recommandation 208 (loi applicable à une sûreté réelle mobilière sur un droit au paiement de fonds crédités sur un compte bancaire) UN التوصية 208 (القانون المنطبق على الحق الضماني في حق الحصول على سداد الأموال المودعة في حساب مصرفي)
    2. Opposabilité d'une sûreté réelle mobilière sur un droit au paiement de fonds crédités sur un compte bancaire UN 2- نفاذ الحق الضماني في حق الحصول على سداد الأموال المودعة في حساب مصرفي
    5. Réalisation d'une sûreté réelle mobilière sur un droit au paiement de fonds crédités sur un compte bancaire UN ٥- إنفاذ الحق الضماني في حق الحصول على سداد أموال مودعة في حساب مصرفي
    27. La loi devrait prévoir qu'une sûreté réelle mobilière sur un droit au paiement de fonds crédités sur un compte bancaire a effet nonobstant toute convention entre le constituant et la banque dépositaire limitant d'une quelconque manière le droit du constituant de constituer une telle sûreté. UN 27- ينبغي أن ينص القانون على أن الحق الضماني في حق الحصول على سداد الأموال المودعة في حساب مصرفي يكون نافذا بصرف النظر عن أي اتفاق بين المانح والمصرف الوديع يحد بأي شكل من الأشكال من حق المانح في إنشاء ذلك الحق الضماني.
    50. La loi devrait prévoir qu'une sûreté réelle mobilière sur un droit au paiement de fonds crédités sur un compte bancaire peut être rendue opposable par inscription, comme le prévoit la recommandation 33, ou si le créancier garanti obtient le contrôle du droit au paiement de ces fonds. UN 50- ينبغي أن ينص القانون على أن الحق الضماني في حق الحصول على سداد أموال مودعة في حساب مصرفي يجوز جعله نافذا تجاه الأطراف الثالثة بواسطة التسجيل على النحو المنصوص عليه في التوصية 33 أو بواسطة حصول الدائن المضمون على السيطرة فيما يتعلق بحق الحصول على سداد الأموال المودعة في الحساب المصرفي.
    101. La loi devrait prévoir qu'une sûreté réelle mobilière sur un droit au paiement de fonds crédités sur un compte bancaire qui est rendue opposable par contrôle, comme le prévoit la recommandation 50, a priorité sur une sûreté réelle mobilière concurrente rendue opposable par n'importe quelle autre méthode. UN 101- ينبغي أن ينص القانون على أن الحق الضماني في حق الحصول على سداد الأموال المودعة في حساب مصرفي، الذي يُجعل نافذا تجاه الأطراف الثالثة بالسيطرة، على النحو المنصوص عليه في التوصية 50، تكون لـه أولوية على الحق الضماني المنافس الذي يُجعل نافذا تجاه الأطراف الثالثة بأي وسيلة أخرى.
    Réalisation d'une sûreté sur un droit au paiement de fonds crédités sur un compte bancaire UN إنفاذ الحق الضماني في حق الحصول على سداد الأموال المودعة في حساب مصرفي
    Loi applicable à une sûreté sur un droit au paiement de fonds crédités sur un compte bancaire UN القانون المنطبق على الحق الضماني في حق الحصول على سداد الأموال
    Réalisation d'une sûreté sur un droit au paiement de fonds crédités sur un compte bancaire UN إنفاذ الحق الضماني في حق الحصول على سداد أموال مودعة في حساب مصرفي
    5. Réalisation d'une sûreté sur un droit au paiement de fonds crédités sur un compte bancaire UN ٥- إنفاذ الحق الضماني في حق الحصول على سداد أموال مودعة في حساب مصرفي
    85. Parfois, les États imposent au créancier garanti d'obtenir une décision de justice avant de réaliser une sûreté sur un droit au paiement de fonds crédités sur un compte bancaire. UN ٨٥- وتشترط الدول في بعض الأحيان على الدائن المضمون أن يحصل على أمر قضائي قبل إنفاذ الحق الضماني في حق الحصول على سداد الأموال المودعة في حساب مصرفي.
    97. Parfois, les États imposent au créancier garanti d'obtenir une décision de justice avant de réaliser une sûreté sur un droit au paiement de fonds crédités sur un compte bancaire. UN 97- وتشترط الدول في بعض الأحيان على الدائن المضمون أن يحصل على أمر قضائي قبل إنفاذ الحق الضماني في حق الحصول على سداد الأموال المودعة في حساب مصرفي.
    Recommandation 92 (priorité d'une sûreté réelle mobilière grevant un droit au paiement de fonds crédités sur un compte bancaire) UN التوصية 92 (أولوية الحق الضماني في حق الحصول على سداد الأموال المودعة في حساب مصرفي)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus