Par exemple, le droit à la sécurité sociale est mentionné sans ambiguïté dans diverses constitutions nationales. | UN | وعلى سبيل المثال، تنص دساتير مختلف الدول دون لبس على الحق في الأمن الاجتماعي. |
En deuxième lieu, elle demande quels sont les outils les mieux adaptés à la réalisation du droit à la sécurité sociale de 73 % de la population mondiale, qui ne bénéficient actuellement d'aucune protection de ce type, ou seulement d'une protection partielle. | UN | وثانياً، تساءلت عن أفضل الأدوات الممكن استخدامها لتفعيل الحق في الأمن الاجتماعي لنسبة 73 في المائة من سكان العالم ممن يفتقرون حالياً إلى الحماية أو لا يتاح لهم سوى قدرٍ جزئي من هذه الحماية. |
Le fait d'ancrer la protection sociale dans le droit international oblige les États à protéger et à promouvoir le droit à la sécurité sociale et un niveau de vie suffisant. | UN | ويؤكد تكريس الحماية الاجتماعية ضمن القانون الوطني واجب الدول في حماية وتعزيز الحق في الأمن الاجتماعي وفي مستوى معيشي ملائم. |
7. droit à la sécurité sociale et à un niveau de vie suffisant | UN | 7- الحق في الأمن الاجتماعي ومستوى معيشي مناسب |
5. droit à la sécurité sociale et à un niveau de vie satisfaisant | UN | 5- الحق في الأمن الاجتماعي وفي مستوى معيشي ملائم |
G. droit à la sécurité sociale et à un niveau de vie décent | UN | زاي - الحق في الأمن الاجتماعي وفي مستوى معيشة لائق |
8. droit à la sécurité sociale et droit à un niveau de vie suffisant | UN | 8- الحق في الأمن الاجتماعي وفي مستوى معيشة لائق |
O. droit à la sécurité sociale 355−360 60 | UN | سين - الحق في الأمن الاجتماعي ٣٥٥-٣٦٠ 78 |
7. droit à la sécurité sociale et droit à un niveau de vie suffisant | UN | 7- الحق في الأمن الاجتماعي وفي التمتع بمستوى معيشة لائق |
Article 37: droit à la sécurité sociale | UN | المادة 37: الحق في الأمن الاجتماعي |
Si ces programmes de protection sociale sont destinés, dans un premier temps, à répondre à une situation d'urgence, il faut les renforcer et les pérenniser pour garantir le respect du droit à la sécurité sociale et d'autres droits fondamentaux pour la protection des plus démunis. | UN | وقد تبدأ برامج الحماية الاجتماعية بوصفها استجابة للطوارئ، ولكن يجب تعزيزها وتوسيع نطاقها في الوقت المناسب، كي تكفل على الوجه الكامل إعمال الحق في الأمن الاجتماعي والحقوق الأخرى التي هي أساسية من أجل حماية الفقراء. |
Article 86 : Toute personne a droit à la sécurité sociale, entendue comme un service public non lucratif assurant la santé et la sécurité dans des circonstances telles que la maternité, la paternité, la maladie... | UN | المادة 86: لكل فرد الحق في الأمن الاجتماعي بوصفه خدمة عامة لا تستهدف الربح تكفل الصحة والحماية في حالات الأمومة والأبوة والمرض ... |
19. droit à la sécurité sociale (art. 9 du Pacte) (trente-sixième session, 2006). | UN | 19- الحق في الأمن الاجتماعي (المادة 9 من العهد) (الدورة السادسة والثلاثون، 2006). |
O. droit à la sécurité sociale | UN | سين - الحق في الأمن الاجتماعي |