"الحق في نظام" - Traduction Arabe en Français

    • prétendre à un ordre
        
    • droit à un ordre
        
    • le droit à un système
        
    • droit à ce que règne un ordre
        
    • a droit à un système
        
    • droit à un système de
        
    • droit à un régime
        
    • accès à un système
        
    1. Affirme que chacun peut prétendre à un ordre international démocratique et équitable; UN 1 - تؤكد أن لكل شخص الحق في نظام دولي ديمقراطي وعادل؛
    1. Affirme que chacun peut prétendre à un ordre international démocratique et équitable; UN 1- تؤكد أن لكل شخص الحق في نظام دولي ديمقراطي وعادل؛
    1. Affirme que chacun peut prétendre à un ordre international démocratique et équitable; UN 1- تؤكد أن لكل شخص الحق في نظام دولي ديمقراطي وعادل؛
    Promotion du droit à un ordre international démocratique et équitable : projet de résolution UN تعزيز الحق في نظام دولي ديمقراطي وعادل: مشروع قرار
    27. Toutes les personnes ont droit à un ordre social et international dans lequel les droits énoncés dans la présente Déclaration peuvent être pleinement réalisés. UN ٧٢- للناس جميعا الحق في نظام اجتماعي ودولي يمكن في ظله إعمال الحقوق الواردة في هذا الاعلان إعمالا تاما.
    La première section explique que le droit à la santé peut être compris comme le droit à un système de santé efficace et intégré, englobant les soins de santé et les déterminants fondamentaux de la santé, adapté aux priorités nationales et locales et accessible à tous. UN ويبيّن الفرع الأول أن الحق في الصحة يمكن فهمه على أنه الحق في نظام صحي فعال ومتكامل يشمل الرعاية الصحية والمحدّدات الأساسية للصحة، ويستجيب للأولويات الوطنية والمحلية، ويكون متاحاً للجميع.
    1. Affirme que chacun peut prétendre à un ordre international démocratique et équitable; UN 1 - تؤكد أن لكل شخص الحق في نظام دولي ديمقراطي ومنصف؛
    1. Affirme que chacun peut prétendre à un ordre international démocratique et équitable; UN 1 - تؤكد أن لكل شخص الحق في نظام دولي ديمقراطي ومنصف؛
    1. Affirme que chacun peut prétendre à un ordre international démocratique et équitable ; UN 1 - تؤكد أن لكل شخص الحق في نظام دولي ديمقراطي ومنصف؛
    1. Affirme que chacun peut prétendre à un ordre international démocratique et équitable ; UN 1 - تؤكد أن لكل شخص الحق في نظام دولي ديمقراطي ومنصف؛
    1. Affirme que chacun peut prétendre à un ordre international démocratique et équitable; UN 1 - تؤكد أن لكل شخص الحق في نظام دولي ديمقراطي ومنصف؛
    1. Affirme que chacun peut prétendre à un ordre international démocratique et équitable; UN 1 - تؤكد أن لكل شخص الحق في نظام دولي ديمقراطي ومنصف؛
    1. Affirme que chacun peut prétendre à un ordre international démocratique et équitable; UN 1 - تؤكد أن لكل شخص الحق في نظام دولي ديمقراطي ومنصف؛
    1. Affirme que chacun peut prétendre à un ordre international démocratique et équitable ; UN 1 - تؤكد أن لكل شخص الحق في نظام دولي ديمقراطي ومنصف؛
    Promotion du droit à un ordre international démocratique et équitable UN تعزيز الحق في نظام دولي ديمقراطي وعادل
    Promotion du droit à un ordre international démocratique et équitable UN تعزيز الحق في نظام دولي ديمقراطي وعادل
    2000/62. Promotion du droit à un ordre international démocratique et équitable 271 UN 2000/62 تعزيز الحق في نظام دولي ديمقراطي وعادل 302
    2000/62. Promotion du droit à un ordre international démocratique et équitable UN 2000/62- تعزيز الحق في نظام دولي ديمقراطي وعادل
    Trois ensembles de droits de l'homme interviennent dans la fuite des compétences, à savoir la liberté de circulation, les droits des travailleurs et le droit à la santé, lequel englobe le droit à un système de santé efficace, ouvert à tous et de bonne qualité. UN ونزوح المهارات يرتبط بصفة خاصة بثلاث مجموعات من مجموعات حقوق الإنسان: حرية التنقل؛ وحقوق العمال؛ والحق في الصحة، الذي يشمل الحق في نظام صحي يتميز بجودة عالية ويكون فعالا وشاملا.
    1. Réaffirme que chacun a droit à ce que règne un ordre international démocratique et équitable; UN 1- يؤكد من جديد أن لكل شخص الحق في نظام دولي ديمقراطي ومنصف؛
    Le Secrétaire général estime que celui-ci a droit à un système de justice pleinement conforme aux normes internationales applicables en matière de droits de l'homme; UN ويعتقد الأمين العام أن للموظفين الحق في نظام عدالة يمتثل تماما للمعايير الدولية السارية لحقوق الإنسان؛
    droit à un système de santé efficace, intégré et accessible à tous UN الحق في نظام صحي فعال ومتكامل ومتاح للجميع
    Au cours de la grossesse et jusqu'à 12 mois après l'accouchement l'employée a droit à un régime de protection particulière contre le renvoi individuel. UN أثناء فترة الحمل وحتى 15 شهراً بعد الولادة، للموظفة الحق في نظام الحماية الخاص من الفصل المنفرد.
    D'autre part, les droits comprennent le droit d'accès à un système de protection de la santé qui garantisse à chacun, sur un pied d'égalité la possibilité de jouir du meilleur état de santé possible. UN وأما الحقوق، فتشمل الحق في نظام للحماية الصحية يتيح التكافؤ في الفرص أمام الناس للتمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus