Une délégation du Conseil de gouvernement iraquien a participé à cette séance. | UN | واشترك في الجلسة وفد من مجلس الحكم العراقي. |
Les États-Unis ont fait tenir aux membres du Conseil, pour information, le texte du statut du Tribunal spécial iraquien, publié par le Conseil de gouvernement iraquien. | UN | وخلال المشاورات غير الرسمية، عممت الولايات المتحدة على أعضاء المجلس للعلم النظام الأساسي للمحكمة الخاصة العراقية، الذي أصدره مجلس الحكم العراقي. |
L'Autorité provisoire de la Coalition a désigné un Conseil de gouvernement iraquien intérimaire. | UN | وعينت هذه السلطة مجلس الحكم العراقي المؤقت. |
A participé à la Haute autorité pour la préparation de la Conférence sur la formation du Conseil national après la mise en place du Conseil de gouvernement de l'Iraq en 2003. | UN | شاركت في الهيئة العليا للتحضير لمؤتمر تأسيس المجلس الوطني بعد إنشاء مجلس الحكم العراقي في عام 2003. |
Le Conseil de sécurité a reçu en séance privée une importante délégation du Conseil de gouvernement de l'Iraq, réunion à laquelle a pris part le Secrétaire général. | UN | استقبل مجلس الأمن في جلسة سرية وفدا كبيرا لمجلس الحكم العراقي. |
Paul Bremer, ambassadeur des États-Unis, a ensuite été nommé le 19 mai 2003 administrateur de l'autorité civile de la coalition et, le 13 juillet 2003, un Conseil de gouvernement de l'Iraq, composé de 25 membres issus des différents éléments constitutifs de la population iraquienne, a été formé pour jouer un rôle consultatif. | UN | وفي 13 تموز/يوليه 2003 شُكِّل مجلس الحكم العراقي بوصفه هيئة استشارية تضم 25 عضوا من مختلف مكونات الشعب العراقي. |
8. Le 10 décembre 2003, le Conseil de gouvernement iraquien a créé le Tribunal spécial iraquien. | UN | 8- وفي 10 كانون الأول/ديسمبر 2003، أنشأ مجلس الحكم العراقي المحكمة العراقية الخاصة. |
9. Le 10 décembre 2003, le Conseil de gouvernement iraquien a créé le Tribunal spécial iraquien. | UN | 9- وفي 10 كانون الأول/ديسمبر 2003، أنشأ مجلس الحكم العراقي المحكمة العراقية الخاصة. |
Nous saluons et appuyons la mise en place du Conseil de gouvernement iraquien et du Conseil des ministres, et appelons à l'octroi d'un rôle central et clair aux Nations Unies dans le rétablissement de la souveraineté de l'Iraq et le processus constitutionnel. | UN | ونحن نرحب بتكوين مجلس الحكم العراقي ومجلس الوزراء ونؤيد ذلك، وندعو إلى إعطاء دور مركزي وواضح للأمم المتحدة في استعادة الشعب العراقي لسيادته وللعملية الدستورية. |
Le Président a, avec l'assentiment du Conseil et en application de l'article 37 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, adressé une invitation à M. Adnan Pachachi, Président du Conseil de gouvernement iraquien. | UN | " ودعا الرئيس بموافقة المجلس، وبموجب المادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس عدنان باجه جي، رئيس مجلس الحكم العراقي. |
par intérim du Conseil de gouvernement iraquien par le Secrétaire général | UN | رسالة مؤرخة 18 آذار/مارس 2004 موجهة من الأمين العام إلى الرئيس المؤقت لمجلس الحكم العراقي |
Lettre datée du 17 mars 2004, adressée au Secrétaire général par le Président par intérim du Conseil de gouvernement iraquien | UN | رسالة مؤرخة 17 آذار/مارس 2004 موجهة إلى الأمين العام من الرئيس المؤقت لمجلس الحكم العراقي |
L'Autorité provisoire de la Coalition est profondément reconnaissante à l'Organisation des Nations Unies d'avoir répondu aussi rapidement à la demande d'assistance du Conseil de gouvernement iraquien. | UN | وأعرب لكم عن عميق امتنان سلطة التحالف المؤقتة لما أبدته الأمم المتحدة من استعداد للاستجابة السريعة لطلب المساعدة المقدم من مجلس الحكم العراقي. |
Lorsque le moment est venu de commencer les pourparlers sur des noms concrets, nous avons proposé de former un groupe de travail rassemblant l'ONU, l'Autorité provisoire de la Coalition et le Conseil de gouvernement iraquien. | UN | وعندما حان الوقت لبدء المناقشات بشأن الأسماء الفعلية، اقترحنا فكرة تشكيل فريق عامل مؤلف من الأمم المتحدة وسلطة التحالف المؤقتة ومجلس الحكم العراقي. |
Paul Bremer, ambassadeur des Etats-Unis, a ensuite été nommé le 19 mai 2003 administrateur de l'autorité civile de la coalition et, le 13 juillet 2003, un Conseil de gouvernement de l'Iraq a été formé pour jouer un rôle consultatif, composé de 25 membres issus des différents éléments constitutifs de la population iraquienne. | UN | وتم في 13 تموز/يوليه 2003 تشكيل مجلس الحكم العراقي كهيئة استشارية تضم 25 عضواً من مختلف مكونات الشعب العراقي. |
Dans la loi administrative transitoire, signée le 8 mars 2004, le Conseil de gouvernement de l'Iraq a réaffirmé la volonté du peuple iraquien de respecter les obligations de l'Iraq en matière de non-prolifération. | UN | وفي القانون الإداري الانتقالي الذي تم توقيعه في 8 آذار/مارس، أكد مجلس الحكم العراقي مجددا تمسك الشعب العراقي بالتزامات العراق بعدم انتشار الأسلحة النووية وبالمعاهدات التي هو طرف فيها. |
Dans la loi administrative transitoire, signée le 8 mars 2004, le Conseil de gouvernement de l'Iraq a réaffirmé la volonté du peuple iraquien de respecter les obligations de l'Iraq en matière de non-prolifération. | UN | وفي القانون الإداري الانتقالي الذي تم توقيعه في 8 آذار/مارس، أكد مجلس الحكم العراقي مجددا تمسك الشعب العراقي بالتزامات العراق بعدم انتشار الأسلحة النووية وبالمعاهدات التي هو طرف فيها. |
Le présent rapport technique représente la contribution de l'équipe technique au rapport général qui sera présenté par le Secrétaire général au Conseil de gouvernement de l'Iraq et à l'Autorité provisoire de la Coalition, exposant les conclusions et recommandations de la mission. | UN | ويمثل هذا التقرير التقني إسهام الفريق التقني في التقرير العام الذي سوف يقدمه الأمين العام إلى مجلس الحكم العراقي وسلطة التحالف المؤقتة، مُجملا النتائج التي توصلت إليها البعثة وتوصياتها. |
Dans ce contexte, la sélection des membres de l'assemblée nationale par ce système était considérée comme une option préférable à une désignation directe par le Conseil de gouvernement de l'Iraq. | UN | وعلى ذلك، فقد اعتبر اختيار أعضاء الجمعية الوطنية الانتقالية من خلال نظام المجمعات بديلا مفضلا على قيام مجلس الحكم العراقي بالتعيين المباشر. |
Les auteurs de la proposition ont également souligné qu'il faudrait créer un haut comité chargé des questions de sécurité qui serait dirigé par un membre du Conseil de gouvernement de l'Iraq ou par le Ministre de l'intérieur. | UN | 28 - وسلط الاقتراح الضوء أيضا على ضرورة إنشاء لجنة أمن وطني عليا يرأسها أحد أعضاء مجلس الحكم العراقي أو وزير الداخلية. |