"الحكومات وبرنامج" - Traduction Arabe en Français

    • les gouvernements et le Programme
        
    • les gouvernements et par le Programme
        
    • les gouvernements et avec le
        
    3. Invite les gouvernements et le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues à étudier les moyens d'améliorer la coordination des activités des Nations Unies ayant trait au contrôle des drogues; UN ٣ - تدعو الحكومات وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات الى النظر في طرق ووسائل تحسين تنسيق اﻷنشطة التي تقوم بها اﻷمم المتحدة في مجال مراقبة المخدرات؛
    1. Attachent une importance particulière aux résultats obtenus en matière de contrôle des stupéfiants en Asie centrale par les gouvernements et le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues; UN ١ - يرون أن من المهم مبدئيا تحقيق نتائج ﻷنشطة الحكومات وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في مجال مكافحة المخدرات في وسط آسيا؛
    5. Invite les gouvernements et le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues à étudier les moyens d'améliorer la coordination des activités des organismes des Nations Unies ayant trait au contrôle des drogues; UN ٥ - تدعو الحكومات وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات إلى النظر في سبل ووسائل تحسين تنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة في مجال مراقبة المخدرات؛
    Gardant à l'esprit le rôle important joué par la jeune génération en tant que gardienne de la continuité et de la mémoire institutionnelle de l'expérience accumulée par les gouvernements et par le Programme des Nations Unies pour les établissements humains dans la sphère de l'urbanisation, UN وإذ يضع في اعتباره الدور المهم لجيل الشباب بوصفه حامل لواء الاستمرارية والذاكرة المؤسسية للتجارب المتراكمة لدى الحكومات وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في مجال التوسع الحضري،
    Ces efforts, menés en étroit partenariat avec les gouvernements et avec le PNUD, intensifient et soutiennent les actions menées dans les pays les moins avancés en faveur de la démocratisation, de la décentralisation du pouvoir de décision et de la dévolution de l'aménagement des ressources aux administrations et collectivités locales. UN وهذه الجهود، التي تبذل في علاقة تشارك وثيقة مع الحكومات وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، تواصل وتدعم الجهود المبذولة في أقل البلدان نموا لتحقيق الديمقراطية واللامركزية في اتخاذ القرارات ونقل إدارة الموارد إلى سلطات الحكم المحلي وإلى مؤسسات المجتمع المحلي.
    3. Invite les gouvernements et le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues à étudier les moyens d'améliorer la coordination des activités des Nations Unies ayant trait au contrôle des drogues; UN ٣ - تدعو الحكومات وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات إلى النظر في طرق ووسائل تحسين تنسيق اﻷنشطة التي تقوم بها اﻷمم المتحدة في مجال مراقبة المخدرات؛
    4. Invite les gouvernements et le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues à étudier les moyens d'améliorer la coordination des activités des Nations Unies ayant trait au contrôle des drogues; UN ٤ - تدعـو الحكومات وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات إلى النظر في سبل ووسائل تحسين تنسيق اﻷنشطة التي تقوم بها اﻷمم المتحدة في مجال مراقبة المخدرات؛
    4. Invite les gouvernements et le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues à étudier les moyens d'améliorer la coordination des activités des Nations Unies ayant trait au contrôle des drogues; UN ٤ - تدعو الحكومات وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات الى النظر في سبل ووسائل تحسين تنسيق اﻷنشطة التي تقوم بها اﻷمم المتحدة في مجال مراقبة المخدرات؛
    4. Invite les gouvernements et le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues à étudier les moyens d'améliorer la coordination des activités des Nations Unies ayant trait au contrôle des drogues; UN ٤ - تدعـو الحكومات وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات إلى النظر في سبل ووسائل تحسين تنسيق اﻷنشطة التي تقوم بها اﻷمم المتحدة في مجال مراقبة المخدرات؛
    5. Invite les gouvernements et le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues à étudier les moyens d'améliorer la coordination des activités des organismes des Nations Unies ayant trait au contrôle des drogues; UN ٥ - تدعـو الحكومات وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات إلى النظر في سبل ووسائل تحسين تنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة في مجال مراقبة المخدرات؛
    4. Invite les gouvernements et le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues à étudier les moyens d'améliorer la coordination des activités des Nations Unies ayant trait au contrôle des drogues; UN ٤ - تدعو الحكومات وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات الى النظر في سبل ووسائل تحسين تنسيق اﻷنشطة التي تقوم بها اﻷمم المتحدة في مجال مراقبة المخدرات؛
    Après les mots < < à leur demande > > , ajouter < < sur la base des engagements pris par les gouvernements et le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues > > . UN :: بعد عبارة ``،بناء على طلبها، ' ' تُدرج عبارة ``استنادا إلى الالتزامات المعقودة بين الحكومات وبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ' ' .
    Après les mots < < à leur demande > > , ajouter < < sur la base des engagements pris par les gouvernements et le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues > > . UN بعد عبارة ``،بناء على طلبها، ' ' تُدرج عبارة ``استنادا إلى الالتزامات المعقودة بين الحكومات وبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ' ' .
    4. Invite les gouvernements et le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues à accorder un haut rang de priorité à l'amélioration de la coordination des activités des Nations Unies consacrées au problème mondial de la drogue afin d'éviter les doubles emplois, d'accroître l'efficacité et d'atteindre les objectifs approuvés par les gouvernements ; UN 4 - تدعو الحكومات وبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات إلى إيلاء أولوية عالية لتحسين تنسيق أنشطة الأمم المتحدة المتصلة بمشكلة المخدرات العالمية بغية تجنب الازدواج بين هذه الأنشطة، وتعزيز كفاءتها وتحقيق الأهداف التي أقرتها الحكومات؛
    3. Invite les gouvernements et le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues à accorder un haut rang de priorité à l'amélioration de la coordination des activités des Nations Unies liées au problème mondial de la drogue afin d'éviter les doubles emplois, d'accroître l'efficacité et d'atteindre les objectifs approuvés par les gouvernements; UN 3 - تدعو الحكومات وبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات إلى إيلاء أولوية عليا لتحسين تنسيق أنشطة الأمم المتحدة المتصلة بمشكلة المخدرات العالمية بغية تجنب ازدواجية هذه الأنشطة، وتعزيز كفاءتها وإنجاز الأهداف التي أقرتها الحكومات؛
    3. Invite les gouvernements et le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues à accorder une priorité élevée à l'amélioration de la coordination des activités des Nations Unies liées au problème mondial de la drogue afin d'éviter les doubles emplois, d'accroître l'efficacité et d'atteindre les objectifs approuvés par les gouvernements; UN 3 - تدعو الحكومات وبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات إلى إيلاء أولوية عليا لتحسين تنسيق أنشطة الأمم المتحدة المتصلة بمشكلة المخدرات العالمية بغية تجنب ازدواجية هذه الأنشطة، وتعزيز كفاءتها وإنجاز الأهداف التي أقرتها الحكومات؛
    3. Invite les gouvernements et le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues à étudier les moyens d’améliorer la coordination des activités des organismes des Nations Unies ayant trait au problème de la drogue dans le monde, afin d’éviter le chevauchement de ces activités, d’en renforcer l’efficacité et d’atteindre les objectifs approuvés par les gouvernements; UN ٣ - تدعو الحكومات وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بأن تنظر في طرق ووسائل تحسين التنسيق بين أنشطة اﻷمم المتحدة ذات الصلة بمشكلة المخدرات العالمية، بغية ملافاة ازدواجية اﻷنشطة، وتعزيز الكفاءة وإنجاز اﻷهداف الموافق عليها من الحكومات؛
    c) Le Forum ministériel mondial sur l'environnement / la sixième session extraordinaire du Conseil d'administration a fait ressortir la nécessité de renforcer les liens entre la société civile et le secteur privé, d'une part, et les gouvernements et le Programme sur l'environnement, d'autre part; UN (ج) أبرز المنتدى البيئي الوزاري العالمي/الدورة الاستثنائية السادسة لمجلس الإدارة الحاجة إلى تعزيز التفاعل بين المجتمع المدني والقطاع الخاص من ناحية، وبين الحكومات وبرنامج البيئة من ناحية أخرى؛
    Gardant à l'esprit le rôle important joué par la jeune génération en tant que gardienne de la continuité et de la mémoire institutionnelle de l'expérience accumulée par les gouvernements et par le Programme des Nations Unies pour les établissements humains dans la sphère de l'urbanisation, UN وإذ يضع في اعتباره الدور المهم لجيل الشباب بوصفه حامل لواء الاستمرارية والذاكرة المؤسسية للتجارب المتراكمة لدى الحكومات وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في مجال التوسع الحضري،
    Les méthodologies et les approches utilisées pour les activités de substitution ont été élaborées et affinées pendant un certain nombre d'années dans le cadre d’une série de projets exécutés par les gouvernements et par le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues avec l'appui de la communauté internationale. UN وقد صيغت المنهجيات والنهوج المستخدمة في التنمية البديلة وصقلت خلال عدد من السنوات في سلسلة من المشاريع التي اضطلعت بها الحكومات وبرنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات ، بدعم من المجتمع الدولي .
    Ces efforts, menés en étroit partenariat avec les gouvernements et avec le PNUD, intensifient et soutiennent les actions menées dans les pays les moins avancés (PMA) en faveur de la démocratisation, de la décentralisation du pouvoir de décision et de la dévolution de l'aménagement des ressources aux administrations et collectivités locales. UN وهذه الجهود، التي يتم تنفيذها في علاقة تشارك وثيقة مع الحكومات وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، تواصل وتدعم الجهود المبذولة في أقل البلدان نموا لتحقيق الديمقراطية واللامركزية في اتخاذ القرارات ونقل إدارة الموارد إلى سلطات الحكم المحلي وإلى مؤسسات المجتمع المحلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus