le Gouvernement allemand voit le NEPAD comme une stratégie de réforme décisive pour le continent. | UN | وتنظر الحكومة الألمانية إلى الشراكة على أنها الاستراتيجية الرئيسية للإصلاح في القارة. |
L'assistance humanitaire fournie par le Gouvernement allemand est donc actuellement bien supérieure à 50 millions de dollars. | UN | وبالتالي، فإن المعونة الإنسانية التي تقدمها الحكومة الألمانية تبلغ حاليا أكثر من 50 مليون دولار. |
À cet égard, le SBI a constaté avec satisfaction que le Gouvernement allemand avait fourni une salle de conférence supplémentaire. | UN | ورحبت الهيئة الفرعية، في هذا السياق، بإتاحة الحكومة الألمانية قاعة مؤتمرات إضافية. |
L'étude a été financée par le Gouvernement allemand et réalisée par l'Institut international de recherche sur les politiques alimentaires et le Centre allemand de recherche pour le développement (ZEF). | UN | ولت الحكومة الألمانية هذه الدراسة التي أعدها المعهد الدولي لبحوث سياسة الأغذية والمركز الألماني لأبحاث التنمية. |
Le Programme des Volontaires des Nations Unies a été également la première institution des Nations Unies à répondre favorablement à l'invitation du Gouvernement allemand pour venir s'installer à Bonn. | UN | ومتطوعو الأمم المتحدة أول منظمات الأمم المتحدة التي اختارت قبول دعوة الحكومة الألمانية للانتقال إلى بون. |
le Gouvernement allemand apporte son aide lorsque des populations sont frappées par des catastrophes naturelles ou doivent faire face à des situations d'urgence où que ce soit dans le monde. | UN | وتمد الحكومة الألمانية يد المساعدة عندما يصبح الناس في أي مكان من العالم عرضة للكوارث الطبيعية والحالات الطارئة. |
le Gouvernement allemand a recommandé à ses ambassades ou consulats de faciliter les formalités d'entrée sur le territoire. | UN | أبلغت الحكومة الألمانية بأن إجراءات الجوازات ستيسر في السفارات والقنصليات التابعة لها. |
le Gouvernement allemand n'a pas entrepris d'autres études depuis. | UN | ومنذ ذلك الوقت، شرعت الحكومة الألمانية في إجراء مزيد من الدراسات. |
le Gouvernement allemand se tient en rapport avec celles-ci et prend très à cœur les préoccupations de la société civile. | UN | وتواظب الحكومة الألمانية على الاتصال بتلك المنظمات وتأخذ شواغل المدنيين بمنتهي الجدية. |
Il a remercié le Gouvernement allemand d'avoir organisé la Conférence et facilité l'adoption du Protocole. | UN | وأثنت اللجنة الفرعية على الحكومة الألمانية لتنظيمها المؤتمر وتسهيلها اعتماد البروتوكول. |
:: 0,20 million de dollars relatif à une plainte déposée par le Gouvernement allemand concernant le projet no 62699 (Jérusalem); | UN | 20 في المائة مليون دولار: مطالبة من الحكومة الألمانية تتصل بالمشروع 62699 في القدس |
le Gouvernement allemand a rappelé dans ses observations écrites qu'il avait: | UN | فقد ذكّرت الحكومة الألمانية في تعليق خطي بأنها: |
Une partie des 50 véhicules fournis par le Gouvernement allemand sous forme de don a commencé à arriver dans la capitale. | UN | وبدأت تصل إلى العاصمة حوالي 50 سيارة شرطة تبرعت بها الحكومة الألمانية. |
Les modalités d'utilisation de ce fonds sont mises au point et étudiées avec le Gouvernement allemand. | UN | وتشارك الحكومة الألمانية في وضع الخطط المتعلقة بالتكاليف الخاصة بهذا الصندوق ومناقشتها. |
le Gouvernement allemand plaide avec force en faveur de l'entrée en vigueur anticipée du Statut de la Cour pénale internationale. | UN | وتدعو الحكومة الألمانية بشدة إلى التنفيذ المبكر للنظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
le Gouvernement allemand incite les entreprises allemandes à appliquer volontairement les mêmes normes de production en Allemagne et dans les pays en développement; il est en outre opposé à l'exportation d'industries polluantes. | UN | وتحث الحكومة الألمانية الشركات الألمانية على أن تطبق بصورة طوعية في البلدان النامية نفس معايير الإنتاج التي تطبقها في ألمانيا؛ وفضلا عن ذلك فإنها تعترض على تصدير الصناعات الملوِّثة. |
le Gouvernement allemand appuie la candidature de M. Kaul. | UN | وتؤيد الحكومة الألمانية ترشيح السفير كول. |
le Gouvernement allemand et le MM ont financé conjointement cet atelier. | UN | واشتركت الحكومة الألمانية والآلية العالمية في رعاية حلقة التدارس هذه. |
Le bénévolat international a été et demeurera une priorité du Gouvernement allemand. | UN | والعمل التطوعي الدولي كان، وسيظل، محوراً لتركيز الحكومة الألمانية. |
La subvention initiale du Gouvernement allemand est de 150 000 dollars. | UN | وتبلغ المنحــــة الأوليــــة التــــي ساهمت بها الحكومة الألمانية 000 150 دولار. |
Au total, plus de 80 participants ont accepté l'invitation du Gouvernement allemand et du Bureau des affaires de désarmement. | UN | وبصفة عامة، لبَّى أكثر من 80 مشاركا الدعوة الموجهة من الحكومة الألمانية ومكتب شؤون نزع السلاح. |
À l'époque de la première étude, en 1981, l'Administration allemande disposait pour son propre usage d'une série d'équivalences de classe, mais on ignorait sur quelle base étaient établies ces équivalences. | UN | وفي وقت إجراء عملية المعادلة لعام ١٩٩١، كانت الحكومة اﻷلمانية تحتفظ بسلسلة من معادلات الرتب ﻷغراضها الخاصة؛ غير أنه لم يتم تحديد أساس هذه المعادلات. |