"الحكومة الفيدرالية" - Traduction Arabe en Français

    • le Gouvernement fédéral
        
    • du Gouvernement fédéral
        
    • la Fédération
        
    • fédérale
        
    • Les fédéraux
        
    • gouvernements fédéral
        
    • gouvernement fédéral a
        
    • au Gouvernement fédéral
        
    • autorités fédérales
        
    • le Gouvernement de la République fédérative
        
    • l'Etat fédéral
        
    Conformément à la recommandation du Sous-Comité, le Gouvernement fédéral n'encourage pas la création de prisons de haute sécurité dans les provinces. UN وتمشياً مع ما أوصت به اللجنة الفرعية، لا تميل الحكومة الفيدرالية إلى إنشاء إصلاحيات إقليمية ذات تدابير مشددة.
    le Gouvernement fédéral a pris des mesures dans ce sens. UN وقد اتخذت الحكومة الفيدرالية إجراءات في هذا الصدد.
    fois ..., les biens et avoirs du condamné, où qu'ils se trouvent, étant confisqués par le Gouvernement fédéral UN وتصادر الحكومة الفيدرالية الممتلكات والأصول حيثما كانت.
    Nous devons atteindre ce but avec ou sans la bénédiction du Gouvernement fédéral. UN وهذا الهدف يجب علينا تحقيقه سواء بموافقة الحكومة الفيدرالية أو بدون موافقتها.
    Les forces de la Fédération vous attaquent. Qu'avez-vous fait ? Open Subtitles أنت عُرضة لهجوم قوى الحكومة الفيدرالية الأعلى مقامًا.
    Rien ne semble avoir été fait par le Gouvernement fédéral pour faire connaître cet instrument. UN ولا يبدو أن الحكومة الفيدرالية بذلت جهوداً ترمي الى نشر العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    De son côté, le Gouvernement fédéral envisage d'apporter une contribution de contrepartie. UN ويتوخى الالتزام تقديم دعم مماثل للدعم المقدم من الحكومة الفيدرالية.
    Ces efforts étaient menés en dépit des graves difficultés financières auxquelles se heurtait le Gouvernement fédéral. UN وقال إن هذه الجهود تبذل بالرغم من القيود المالية الكبيرة التي تواجه الحكومة الفيدرالية.
    Le Rapporteur spécial a été informé que le Gouvernement fédéral était en train d'élaborer une loi d'ensemble sur l'emploi des langues des minorités. UN وعلمت المقررة الخاصة أن الحكومة الفيدرالية تقوم حاليا باعداد قانون شامل بشأن استخدام لغات اﻷقليات.
    le Gouvernement fédéral encourage aussi la coopération entre la police fédérale et celle des Etats. UN كما عززت الحكومة الفيدرالية التعاون بين الشرطة الفيدرالية وشرطة الولايات.
    En outre, les Etats ont-ils le même degré de compétence en matière de droits de l'homme que le Gouvernement fédéral ? UN وتساءل، علاوة على ذلك، ما إذا كان للولايات نفس درجة اختصاص الحكومة الفيدرالية فيما يتعلق بحقوق اﻹنسان.
    Il demande également si le Gouvernement fédéral apporte une aide aux gouvernements des Etats pour traiter le problème des enfants détenus par la police. UN وسأل أيضا ما إذا كانت الحكومة الفيدرالية تساعد حكومات الولايات لمعالجة مشكلة اﻷطفال الذين تحتجزهم الشرطة.
    Le Rapporteur spécial a été informé que le Gouvernement fédéral était en train d’élaborer une loi d’ensemble sur l’emploi des langues des minorités. UN وعلمت المقررة الخاصة أن الحكومة الفيدرالية تقوم حاليا باعداد قانون شامل بشأن استخدام لغات اﻷقليات.
    le Gouvernement fédéral continue d'appuyer l'enseignement postsecondaire. UN ٠٥٣- تواصل الحكومة الفيدرالية دعم التعليم التالي للمرحلة الثانوية.
    le Gouvernement fédéral dispose de ressources permanentes pour le remplacement des unités saturées ou inadaptées, et pour construire des centres de prise en charge intégrée. UN وتتمتع الحكومة الفيدرالية بموارد دائمة للاستعاضة عن الوحدات المكتظة أو غير الكافية وإنشاء وحدات للرعاية المتكاملة.
    Pour la seule année 2013, le Gouvernement fédéral a consacré 55 millions de reais à ce programme. UN وقد شهد عام 2013 وحده تخصيص مبلغ 55 مليون ريال من ميزانية الحكومة الفيدرالية لهذه الأغراض.
    Conscient de l'importance de ces droits, il a, pour la première fois dans l'histoire du Pakistan, créé, au sein du Gouvernement fédéral, une cellule chargée de surveiller les violations des droits de l'homme. UN وإدراكاً ﻷهمية حقوق اﻹنسان، أُنشئت في الحكومة الفيدرالية للمرة اﻷولى في تاريخ باكستان، خلية لرصد انتهاكات حقوق اﻹنسان.
    Toutes les activités de recherche doivent être réalisées avec l'appui du Gouvernement fédéral et être conformes aux réglementations qui prévoient une protection supplémentaire pour les enfants. UN وينبغي أن تُجرى جميع البحوث بدعم من الحكومة الفيدرالية وأن تمتثل للقواعد والأنظمة التي توفر حماية إضافية للأطفال.
    Nous sommes fiers de rejoindre la grande famille de la Fédération. Open Subtitles لنا عظيم الشرف لقبولنا في داخل عائلة الحكومة الفيدرالية العظيمة.
    Pourquoi n'avoir pas fait un arrangement avec Les fédéraux, intégré le programme de protection des témoins? Open Subtitles لماذا لم يعمل صفقة مع الحكومة الفيدرالية ويدخل في برنامج حماية الشهود ؟
    Les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux continuent de travailler conjointement afin d'améliorer l'accès aux soins de santé au Canada. UN 37 - تواصل الحكومة الفيدرالية وحكومات المقاطعات والأقاليم العمل معا لتحسين سُبل الوصول إلى الرعاية الصحية في كندا.
    C'est au Gouvernement fédéral qu'il incombe de traiter les cas de trafic d'enfants et il a pour mission de fournir une assistance avant de renvoyer l'enfant dans son pays. UN وتتحمل الحكومة الفيدرالية المسؤولية عن حالات الاتجار وهي مسؤولة عن تقديم المساعدة قبل عودة الطفل إلى وطنه.
    Cela pouvait poser un problème dans certains pays, mais aux États-Unis tout un chacun avait librement accès à toute l'information traitée et gérée par les autorités fédérales. UN وقد يمثل هذا مشكلة في بعض البلدان، غير أنه في الولايات المتحدة الأمريكية تتاح جميع البيانات التي تقوم الحكومة الفيدرالية بتجهيزها وإدارتها للجميع بالمجان.
    le Gouvernement de la République fédérative de Yougoslavie réclame qu'il soit mis fin immédiatement aux frappes aériennes et à l'usage de la force sous quelque forme que ce soit. UN وتصر الحكومة الفيدرالية على الوقف الفوري للضربات الجوية واستخدام القوة أيا كان نوعها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus