"الحكومة هو" - Traduction Arabe en Français

    • du Gouvernement est
        
    • le Gouvernement est
        
    • du Gouvernement était
        
    • de gouvernement est
        
    • le Gouvernement était de
        
    Le but du Gouvernement est de soutenir ces efforts par des dispositions législatives et constitutionnelles. UN وهدف الحكومة هو دعم هذه الجهود بأحكام داخلة في القانون وفي الدستور.
    Le chef du Gouvernement est le Premier Ministre, élu par le Parlement, qui dirige un Cabinet de vingt membres. UN ورئيس الحكومة هو نفسه رئيس الوزراء الذي ينتخبه البرلمان، وهو يشرف على مجلس وزراء يضم عشرين عضواً.
    Le but du Gouvernement est de trouver des moyens permettant de supprimer la discrimination entre les sexes en matière de salaire en Islande. UN وكان هدف الحكومة هو العثور على وسائل لمنع التمييز المتعلق بالجنس في أيسلندا.
    Le premier défi à relever pour le Gouvernement est l'application effective des lois nationales. UN والتحدي الذي يواجه الحكومة هو في المقام الأول تنفيذ قوانينها ذاتها.
    Le but du Gouvernement était de trouver une solution qui inclurait les conditions de ratification de la Convention no 169 de l'OIT. UN وهدف الحكومة هو إيجاد حل يلبي الشروط المطلوبة للتصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169.
    La représentation à égalité des femmes et des hommes aux postes électifs à tous les niveaux de gouvernement est un objectif prioritaire en raison de ses répercussions sur toutes les autres sphères d'activité. UN فتحقيق المساواة في تمثيل النساء والرجال في المناصب الانتخابية على جميع مستويات الحكومة هو من الأهداف ذات الأولوية، لما له من آثار تنعكس في مجالات العمل الأخرى.
    L'objectif du Gouvernement est une répartition équilibrée des sexes dans les conseils d'administration et les comités du Gouvernement central d'ici à l'an 2001 au plus tard. UN والهدف الذي تنشده الحكومة هو التوزيع المتوازن للجنسين في مجالس ولجان الحكومة المركزية في موعد أقصاه عام 2001.
    L’objectif du Gouvernement est le suivant : du travail à ceux qui peuvent travailler, une protection sociale pour ceux qui ne peuvent pas travailler. UN إن برنامج الحكومة هو توفير العمل لمن يستطيع العمل والرعاية لمن لا يستطيع.
    L'un des principaux objectifs du plan d'action actuel du Gouvernement est de faire encore reculer la mortalité maternelle et infantile. UN وإن واحداً من الأهداف الرئيسية لخطة العمل الراهنة التي وضعتها الحكومة هو زيادة تخفيض نسب وفيات الأمهات والأطفال.
    Le rôle du Gouvernement est d'intégrer les services sociaux en accordant la priorité aux besoins de l'individu. UN ودور الحكومة هو تحقيق التكامل في الخدمات الاجتماعية عن طريق وضع أولويات لاحتياجات اﻷفراد.
    L’objectif du Gouvernement est de faire en sorte qu’à tous les niveaux du pouvoir, les autorités conjuguent leurs efforts pour promouvoir le droit à la vie et à la sécurité de la personne. UN إن هدف الحكومة هو أن تتضافر جهود السلطات على كل مستويات السلطة لتعزيز الحق في الحياة وفي أمن الفرد.
    L'objectif du Gouvernement est de ne pas dépasser les 5 % dans l'attribution du statut de réfugié ou l'admission au séjour pour des raisons humanitaires. UN وهدف الحكومة هو عدم تجاوز نسبة من ٤ إلى ٥ في المائة في منح مركز اللاجئ أو قبول اﻹقامة في البلد ﻷسباب إنسانية.
    Nous estimons que le secteur privé devrait être le moteur de la croissance économique et que le devoir du Gouvernement est de créer un environnement propice. UN ونعتقد أنه ينبغي أن يكون القطاع الخاص عجلة النمو الاقتصادي، وأن يكون واجب الحكومة هو تهيئة المناخ المناسب.
    L'objectif du Gouvernement est de réduire de moitié le taux de pauvreté absolue d'ici cinq ans. UN وقال إن هدف الحكومة هو تخفيض معدل الفقر المطلق إلى نصف ما هو عليه في غضون خمس سنوات.
    26. L'objectif du Gouvernement est de garantir l'accès à l'eau potable aux citoyens des zones urbaines et rurales. UN 26- إن هدف الحكومة هو ضمان توفير ماء الشرب لجميع السكان، سواء أكانوا يعيشون في المناطق الحضرية أم الريفية.
    L'objectif du Gouvernement est de bâtir une société sans exclusion, où les droits de chaque être humain sont protégés, soutenus et respectés. UN وهدف الحكومة هو بناء مجتمع شامل تتم فيه حماية حقوق الإنسان لكل فرد وتعزيزها واحترامها.
    La position du Gouvernement est que le harcèlement sexuel ne doit pas être toléré et que les femmes doivent avoir la possibilité de lancer une procédure civile en cas de discrimination. UN وموقف الحكومة هو أن التحرش الجنسي يجب عدم التسامح فيه وأن المرأة ينبغي أن تتمكن من اتخاذ إجراء مدني في حالات التمييز.
    le Gouvernement est guidé par le souci de prendre des mesures compatibles avec la Constitution, les lois et les obligations internationales des États-Unis. UN وكان المبدأ الذي استرشدت به الحكومة هو اتخاذ إجراءات تنسجم مع دستور الولايات المتحدة وقوانينها والتزاماتها الدولية.
    Une requête devant le Gouvernement est un recours extraordinaire qui ne saurait remplacer un appel formé auprès des juridictions ordinaires. UN فأي التماسٍ يقدم إلى الحكومة هو سبيل انتصافٍ غير عادي لا يمكن لـه أن يحل محل استئناف لدى المحاكم العادية.
    Le but du Gouvernement était de trouver une solution qui tiendrait compte des conditions de ratification de la Convention no 169 de l'OIT. UN وإن هدف الحكومة هو إيجاد حل يشتمل على الشروط الأساسية للتصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169.
    Le but du Gouvernement était de trouver une solution qui inclurait les conditions de ratification de la Convention no 169 de l'OIT. UN وهدف الحكومة هو إيجاد حل يلبي الشروط المطلوبة للتصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169.
    Le chef de gouvernement est représentant de l'État dans la Région UN رئيس الحكومة هو ممثل الدولة في الجهة.
    Pour un autre État membre, l'estimation fournie par le Gouvernement était de 3,3 millions contre 2 millions signalés par le HCR. UN وبالنسبة لدولة عضو أخرى، كان التقدير الذي وفرته الحكومة هو 3.3 مليون بالمقارنة بمليونين أبلغت عنهم المفوضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus