"الحكومية التي لم" - Traduction Arabe en Français

    • gouvernementales qui ne
        
    • gouvernementales qui n'ont pas
        
    • gouvernementales dont
        
    • gouvernementales n'ayant pas
        
    • gouvernementales qui n'avaient
        
    Il encourage par conséquent les gouvernements, les organisations internationales et les organisations non gouvernementales qui ne l'ont pas encore fait à répondre au questionnaire. UN ولذلك فإنه يشجع الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية التي لم ترد على الاستبيان القيام بذلك.
    Le Secrétariat a informé le Comité qu'il avait envoyé des notifications à de multiples reprises aux organisations non gouvernementales qui ne s'étaient pas acquittées de leurs obligations de soumettre des rapports quadriennaux en 2008 en application de ladite résolution. UN وأبلغت الأمانة العامة اللجنة أنها أرسلت إشعارات في مناسبات عديدة إلى المنظمات غير الحكومية التي لم تف بمتطلب تقديم التقارير الرباعية السنوات في عام 2008، عملا بالقرار ذاته.
    Son travail de promotion de la Convention vise à concrétiser les idées et les initiatives de divers pays et organisations non gouvernementales qui ne s'étaient pas encore matérialisées et à renforcer le processus de négociation, en tenant toujours compte de l'intérêt des personnes handicapées. UN والقصد من جهودها في الترويج للاتفاقية هو ترسيخ أفكار ومبادرات مختلف البلدان والمنظمات غير الحكومية التي لم تثمر حتى الآن وتقوية عملية التفاوض، وفي الوقت ذاته مراعاة مصالح المعوقين.
    Il engage vivement les gouvernements et organisations non gouvernementales qui n'ont pas encore été en mesure de répondre à sa lettre circulaire à le faire dans les meilleurs délais. UN وهو يشجع بقوة الحكومات والمنظمات غير الحكومية التي لم يكن بوسعها حتى اﻵن الرد على رسالته التعميمية على أن تفعل ذلك في أقرب وقت ملائم لها.
    d) Liste des organisations non gouvernementales qui n'ont pas présenté de rapports quadriennaux (E/C.2/2010/CRP.16); UN (د) قائمة بأسماء المنظمات غير الحكومية التي لم تقدم تقاريرها الرباعية السنوات (E/C.2/2010/CRP.16)؛
    Suspension du statut consultatif des organisations non gouvernementales dont les rapports quadriennaux sont en souffrance, en application de la résolution 2008/4 UN تعليق المركز الاستشاري للمنظمات غير الحكومية التي لم تقدم تقاريرها الرباعية السنوات، عملا بقرار المجلس 2008/4
    Par ailleurs, de nombreuses organisations non gouvernementales n'ayant pas participé à la Conférence de 2001 souhaitent prendre part à cette première réunion biennale. UN وفوق ذلك، رغب عدد كبير من المنظمات غير الحكومية التي لم تشارك في المؤتمر الذي عقد عام 2001، في المشاركة في الاجتماع الأول الذي يعقد مرة كل سنتين.
    Rapports quadriennaux : liste des organisations non gouvernementales qui n'avaient pas présenté le rapport demandé UN قائمة المنظمات غير الحكومية التي لم تقدم التقرير المطلوب
    La Conférence a invité les Parties et les organisations internationales et non gouvernementales qui ne l'ont pas encore fait à informer le secrétariat des activités envisagées pour la célébration de l'Année. UN ودعا المؤتمر الأطراف والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية التي لم تُطلع الأمانة بعد على الأنشطة المرتآة لهذه السنة أن تفعل ذلك.
    2. Prie instamment les gouvernements ainsi que les organisations gouvernementales et non gouvernementales qui ne l'ont pas encore fait de communiquer au Secrétaire général leurs observations et leurs avis touchant la promotion d'un nouvel ordre humanitaire international; UN ٢ - تحث الحكومات والمنظمات الحكومية وغير الحكومية التي لم تقدم بعد تعليقاتها وآرائها إلى اﻷمين العام فيما يتعلق بالترويج للنظام اﻹنساني الدولي الجديد، على أن تفعل ذلك؛
    2. Prie instamment les gouvernements et les organisations gouvernementales et non gouvernementales qui ne l'ont pas encore fait de soumettre au Secrétaire général leurs observations et leurs avis touchant la promotion d'un nouvel ordre humanitaire international; UN ٢ - تحث الحكومات والمنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية التي لم تقدم بعد تعليقاتها وآراءها إلى اﻷمين العام فيما يتعلق بالترويج لنظام إنساني دولي جديد، على أن تفعل ذلك؛
    2. Prie instamment les gouvernements et les organisations gouvernementales et non gouvernementales qui ne l'ont pas encore fait de soumettre au Secrétaire général leurs observations et leurs avis touchant la promotion d'un nouvel ordre humanitaire international; UN ٢ - تحث الحكومات والمنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية التي لم تقدم بعد تعليقاتها وآراءها إلى اﻷمين العام فيما يتعلق بالترويج لنظام إنساني دولي جديد، على أن تفعل ذلك؛
    5. Invite les Parties et les organisations internationales et non gouvernementales qui ne l'ont pas encore fait à informer le secrétariat des activités envisagées pour la célébration de l'Année; UN 5- يدعو الأطراف والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية التي لم تبلغ الأمانة بعد بالأنشطة التي تعتزم إجراؤها احتفالاً بالسنة الدولية أن تفعل ذلك؛
    Il encourage les gouvernements et les sources non gouvernementales qui ne l'ont pas encore fait à communiquer des renseignements à ce sujet afin de lui permettre de conduire une étude approfondie, dans la perspective de la formulation de recommandations précises sur les moyens d'interdire le commerce et la production du type de matériel visé et de combattre leur expansion. UN وهو يشجّع الحكومات والجهات غير الحكومية التي لم تقدم بعد معلومات عن هذه المسألة على أن تفعل ذلك، بغية تمكينه من إجراء دراسة متعمقة بهدف تقديم توصيات محددة بشأن كيفية حظر التجارة في هذه المعدات وحظر إنتاجها وبشأن كيفية مكافحة انتشارها.
    d) Liste des organisations non gouvernementales qui n'ont pas présenté de rapports quadriennaux (E/C.2/2011/CRP.13/Rev.1); UN (د) قائمة بأسماء المنظمات غير الحكومية التي لم تقدم تقاريرها الرباعية السنوات (E/C.2/2011/CRP.13/Rev.1)؛
    Clôture de l'examen de demandes d'admission au statut consultatif présentées par des organisations non gouvernementales qui n'ont pas répondu aux questions posées au cours de deux sessions consécutives du Comité chargé des organisations non gouvernementales UN النجدة الشعبية الفرنسية إنهاء النظر في طلبات الحصول على المركز الاستشاري المقدمة من المنظمات غير الحكومية التي لم ترد على الاستفسارات التي وجهتها إليها اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية على امتداد دورتين متعاقبتين
    d) Liste des organisations non gouvernementales qui n'ont pas présenté de rapports quadriennaux pendant deux périodes consécutives (E/C.2/2010/CRP.3); UN (د) قائمة بالمنظمات غير الحكومية التي لم تقدم تقاريرها الرباعية السنوات لفترتين متعاقبتين (E/C.2/2010/CRP.3)؛
    2011/229. Clôture de l'examen de demandes d'admission au statut consultatif présentées par des organisations non gouvernementales qui n'ont pas répondu aux questions posées au cours de deux sessions consécutives du Comité chargé des organisations non gouvernementales UN النجدة الشعبية الفرنسية 2011/229 - إنهاء النظر في طلبات الحصول على المركز الاستشاري المقدمة من المنظمات غير الحكومية التي لم ترد على الاستفسارات التي وجهتها إليها اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية على مدى دورتين متتاليتين
    Suspension du statut consultatif des organisations non gouvernementales dont les rapports quadriennaux sont en souffrance, en application de la résolution 2008/4 du Conseil UN تعليق المركز الاستشاري للمنظمات غير الحكومية التي لم تقدم تقاريرها الرباعية السنوات، عملا بقرار المجلس 2008/4
    Suspension du statut consultatif des organisations non gouvernementales dont les rapports quadriennaux sont en souffrance, en application de la résolution 2008/4 du Conseil UN تعليق المركز الاستشاري للمنظمات غير الحكومية التي لم تقدم التقارير الرباعية السنوات، عملا بقرار المجلس 2008/4
    Suspension du statut consultatif d'organisations non gouvernementales n'ayant pas présenté de rapport quadriennal pour une période ou plus UN جيم - تعليق المركز الاستشاري للمنظمات غير الحكومية التي لم تقدم تقاريرها الرباعية السنوات لفترة أو أكثر من الفترات المتتالية المشمولة بالتقرير
    Au vu de ces résultats plutôt décourageants, un examen de suivi a été réalisé en mars-avril 2010 et une lettre a été adressée aux organisations non gouvernementales qui n'avaient pas répondu lors du premier examen. UN وبعد تلك النتائج المحبطة نوعا ما، أُجريت عملية استعراض بغرض المتابعة في آذار/مارس-نيسان/أبريل 2010 حيث أرسلت خطابات إلى المنظمات غير الحكومية التي لم ترد على الاستبيان في إطار الاستعراض الأول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus