"الحكومية الدولية في دورتها" - Traduction Arabe en Français

    • intergouvernemental à sa
        
    Informations à fournir au Comité de négociation intergouvernemental à sa première session UN المعلومات التي ستوفر للجنة التفاوض الحكومية الدولية في دورتها الأولى
    Informations à fournir au Comité de négociation intergouvernemental à sa première session UN المعلومات التي ستوفر للجنة التفاوض الحكومية الدولية في دورتها الأولى
    Une décision sur cette question doit être prise par le Comité de négociation intergouvernemental à sa session suivante. UN وتتخذ لجنة التفاوض الحكومية الدولية في دورتها التالية قراراً بشأن المسألة.
    Décisions adoptées par le Comité de négociation intergouvernemental à sa onzième session UN مقررات اعتمدتها لجنة التفاوض الحكومية الدولية في دورتها الحادية عشرة
    Annexe II Documents dont était saisi le Comité de négociation intergouvernemental à sa onzième session UN الوثائق المعروضة على لجنة التفاوض الحكومية الدولية في دورتها الحادية عشرة
    Produits chimiques inscrits par le Comité de négociation intergouvernemental à sa onzième session : UN ' 3` المواد الكيميائية التي ضمنتها لجنة التفاوض الحكومية الدولية في دورتها الحادية عشرة:
    Les membres du Bureau du Comité de négociation intergouvernemental à sa septième session étaient les suivants : UN وكان أعضاء مكتب لجنة التفاوض الحكومية الدولية في دورتها السابعة على النحو التالي:
    Recommandations adoptées par le Comité intergouvernemental à sa UN توصيات اعتمدتها اللجنة الحكومية الدولية في دورتها التاسعة
    Ces lignes directrices avaient été élaborées par le Comité provisoire d'étude des produits chimiques à la demande du Comité de négociation intergouvernemental, à sa neuvième session. UN وقد قامت اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية بإعداد التوجيه استجابة لطلب من لجنة التفاوض الحكومية الدولية في دورتها التاسعة.
    Prie le secrétariat de préparer et de soumettre au Comité de négociation intergouvernemental à sa septième session : UN 2 - تطلب من الأمانة أن تعد وتقدم إلى لجنة التفاوض الحكومية الدولية في دورتها السابعة ما يلي:
    23. Au titre de l'alinéa iii) de ce point, la Conférence est invitée à examiner les produits chimiques suivants inscrits par le Comité de négociation intergouvernemental à sa onzième session : UN 23 - ويُطلب إلى المؤتمر، تحت البند الفرعي `3` من المادة، أن ينظر في المواد الكيميائية التالية التي أدرجتها لجنة التفاوض الحكومية الدولية في دورتها الحادية عشرة:
    Produits chimiques inscrits par le Comité de négociation intergouvernemental à sa onzième session : UN ' 3` - المواد الكيميائية التي ضمنتها لجنة التفاوض الحكومية الدولية في دورتها الحادية عشرة:
    Les résultats de cette enquête ont été présentés au Comité de négociation intergouvernemental, à sa onzième session, dans le document UNEP/FAO/PIC/INC.11/INF/1. UN وقد تم تقديم نتائج هذا الإستبيان إلى لجنة التفاوض الحكومية الدولية في دورتها الحادية عشرة، بالوثيقة UNEP/FAO/PIC/INC.11/INF/1.
    En outre, comme suite à une demande du Comité de négociation intergouvernemental, il a effectué une étude sur les besoins d'assistance technique, dont les résultats ont été communiqués au Comité de négociation intergouvernemental à sa onzième session. UN كما اضطلعت الأمانة، عملا أيضا بطلب من لجنة التفاوض الحكومية الدولية، بدراسة عن الحاجات من المساعدة التقنية، والتي أُتيحت نتائجها أمام لجنة التفاوض الحكومية الدولية في دورتها الحادية عشرة.
    Prenant note des options proposées pour examen par le Comité de négociation intergouvernemental à sa neuvième session au sujet de la composition des régions PIC, UN وإذ يشير إلى الخيارين قيد النظر المقترحين من لجنة التفاوض الحكومية الدولية في دورتها التاسعة فيما يتعلق بتكوين أقاليم الموافقة المسبقة عن علم،
    L'Organe subsidiaire de mise en œuvre (SBI), à sa vingt-deuxième session, a décidé de poursuivre sa réflexion sur l'organisation du processus intergouvernemental à sa vingt-quatrième session. UN اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثانية والعشرين، على مواصلة النظر في تنظيم العملية الحكومية الدولية في دورتها الرابعة والعشرين.
    Les résultats de cette enquête ont été présentés au Comité de négociation intergouvernemental, à sa onzième session, dans le document UNEP/FAO/PIC/INC.11/INF/1. UN وقد تم تقديم نتائج هذا الاستبيان إلى لجنة التفاوض الحكومية الدولية في دورتها الحادية عشرة، بالوثيقة UNEP/FAO/PIC/INC.11/INF/1.
    A. Informations à fournir au Comité de négociation intergouvernemental à sa deuxième session UN ألف - المعلومات التي يتعين توفيرها للجنة التفاوض الحكومية الدولية في دورتها الثانية
    66. Le SBI est convenu de poursuivre sa réflexion sur l'organisation du processus intergouvernemental à sa vingtquatrième session dans le cadre de l'examen des dispositions prises en vue d'organiser la première session de la COP/MOP parallèlement à la Conférence des Parties. UN 66- واتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على مواصلة النظر في تنظيم العملية الحكومية الدولية في دورتها الرابعة والعشرين في سياق استعراضها للترتيبات المتخذة لعقد الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بالتزامن مع مؤتمر الأطراف.
    26. Certains experts, dont l'expert du Canada, ont souligné qu'il conviendrait de comparer les résultats des évaluations concernant le chrysotile et les solutions de remplacement de ce produit tandis que d'autres proposaient que l'on s'en tienne au mandat donné au Comité de négociation intergouvernemental à sa dixième session, de sorte que les solutions de remplacement proposées devraient être évaluées séparément. UN شدد بعض الخبراء بمن فيهم خبير كندي على أن التقييمات المقارنة يجب أن تشمل الكريسوتيل وبدائلها فيما اقترح آخرون أن المهمة التي منحتها لجنة التفاوض الحكومية الدولية في دورتها العاشرة يجب متابعتها، وعلى هذا الأساس يتم تقييم البدائل المقترحة كلاً على حدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus