"الحكومية الدولية والوكالات" - Traduction Arabe en Français

    • intergouvernementales et les institutions
        
    • intergouvernementales et des institutions
        
    • intergouvernementales et aux institutions
        
    • intergouvernementales doivent envoyer
        
    • intergouvernementales et d'institutions
        
    • intergouvernementale et institution
        
    • gouvernementales et les institutions
        
    • institutions intergouvernementales et d
        
    Le gouvernement est certain que les femmes du Malawi relèveront le défi lancé par la Conférence de Beijing et espère que les organisations intergouvernementales et les institutions spécialisées des Nations Unies lui fourniront leur appui moral dans cette entreprise. UN وترجو حكومتها أن تستطيع المرأة في ملاوي مواجهة تحديات المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة؛ وهي تلتمس الدعم المعنوي لهذا الجهد من الهيئات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة.
    Accréditation auprès du Protocole et dispositions d'accès pour les États Membres, les observateurs, les organisations intergouvernementales et les institutions UN دال - الاعتماد من قبل المراسم وترتيبات الدخول الخاصة بالدول الأعضاء والمراقبين والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة
    Accréditation auprès du Protocole et dispositions d'accès pour les États Membres, les observateurs, les organisations intergouvernementales et les institutions spécialisées UN خامسا - الاعتماد من قبل المراسم، وترتيبات الارتياد الخاصة بالدول الأعضاء والمراقبين والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة الإقليمية
    Le tri continu des publications externes permet de réduire l'encombrement causé par l'accumulation de documents provenant d'organisations intergouvernementales et des institutions spécialisées et élimine ainsi la nécessité d'installer des rayonnages plus compacts. UN ومن الممكن بالتخلص المستمر من المواد الخارجية تقليل التجميع الحاشد للمعلومات المقدمة من المنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة، وتفادي الحاجة إلى الرص المدمج للمواد على الرفوف.
    L'accréditation des délégations officielles des missions d'observation, des organisations intergouvernementales et des institutions spécialisées sera également effectuée par le Service du protocole et de la liaison, selon la même procédure. UN ويجري كذلك اعتماد الوفود الرسمية للبعثات المراقبة والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة من قبل دائرة المراسم والاتصال باتباع الإجراء نفسه.
    Une copie a également été adressée aux organisations intergouvernementales et aux institutions spécialisées ayant des bureaux permanents au Siège de l'ONU. UN وأُرسلت نسخة من المذكرة أيضاً إلى المنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة التي لها مكاتب دائمة في مقر الأمم المتحدة.
    À cette fin, les missions permanentes ou d'observation et les organisations intergouvernementales doivent envoyer au Service du protocole et de la liaison (bureau S-0201, poste 37181), un jour au moins avant la réunion à laquelle leurs délégués doivent participer, les formulaires SG.6 dûment remplis, accompagnés d'une lettre de couverture signée par le fonctionnaire d'administration. UN ولهذا الغرض، يرجى من البعثات الدائمة والبعثات المراقبة والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة أن تقدم إلى دائرة المراسم والاتصال، الغرفة S-201 الفرع الهاتفي 37181، قبل الاجتماع بيـوم على اﻷقل، استمارات مستوفاة من النموذج SG.6، مشفوعة برسالة إرفاق موقع عليها من الموظف اﻹداري.
    Les représentants de missions permanentes et de missions permanentes d'observation, d'organisations intergouvernementales et d'institutions spécialisées des Nations Unies et les membres associés de commissions régionales passeront par les entrées situées sur la 42e et la 46e Rues. UN 37 - ويستخدم ممثلو البعثات الدائمة/المراقبة والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة والأعضاء المنتسبين في اللجان الإقليمية المدخلين الواقعين على الشارعين 42 و 46.
    Accréditation et accès au Siège pour les États Membres, les observateurs, les organisations intergouvernementales et les institutions spécialisées Réception de bienvenue UN سادسا - الاعتماد من قبل المراسم وترتيبات الدخول الخاصة بالدول الأعضاء والمراقبين والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة
    III. Accréditation et accès au Siège pour les États Membres, les observateurs, les organisations intergouvernementales et les institutions spécialisées UN ثالثا - الاعتماد من قبل المراسم وترتيبات الدخول الخاصة بالدول الأعضاء والمراقبين والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة
    VI. Accréditation et accès au Siège pour les États Membres, les observateurs, les organisations intergouvernementales et les institutions spécialisées Accréditation UN سادساً - الاعتماد من قبل المراسم وترتيبات الدخول الخاصة بالدول الأعضاء والمراقبين والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة
    10. Décide que les organisations intergouvernementales et les institutions spécialisées qui ont reçu une invitation permanente à participer en qualité d'observateurs aux travaux de l'Assemblée générale prendront part, en qualité d'observateurs, aux réunions du Comité préparatoire, et prie le Comité de prendre une décision sur les modalités de la participation des organisations non gouvernementales à ses sessions; UN 10 - تقرر أنه يجوز للمنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة في أعمال الجمعية العامة بصفة مراقب أن تشارك بصفة مراقب في دورات اللجنة التحضيرية، وتطلب إلى اللجنة أن تبت في طرائق حضور المنظمات غير الحكومية في دوراتها؛
    Les missions permanentes et les missions d'observation, les organisations intergouvernementales et les institutions spécialisées des Nations Unies sont invitées à présenter, dans les meilleurs délais, la liste complète des membres de leurs délégations, en indiquant le nom, les titres et la qualité de chaque délégué à la Chef du protocole, bureau S-201. UN ويرجى من البعثات الدائمة وبعثات المراقبين والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة تقديم القوائم المستوفاة للوفود، بما في ذلك أسماء جميع المندوبين وألقابهم وصفاتهم، إلى رئيس المراسم، الغرفة S-201 ، في أقرب وقت ممكن.
    63. Évoquant l'observation du Directeur régional sur l'insuffisance des ressources, un intervenant a demandé si on avait rencontré des problèmes pour établir des contacts ou instaurer une coopération avec les organisations intergouvernementales et les institutions spécialisées et autres organismes apparentés et a invité les participants à suggérer les moyens d'atténuer les problèmes de coordination avec ces organisations. UN ٦٣ - وبصدد اﻹشارة إلى تعليق المدير اﻹقليمي على ندرة الموارد، طلب أحد الوفود تقديم معلومات بشأن ما إذا كانت هناك مشاكل ذات صلة بإقامة اتصال أو بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة والوكالات المنتسبة، وطلب تقديم اقتراحات من أجل تخفيف حدة مشاكل التنسيق مع تلك المنظمات.
    63. Évoquant l'observation du Directeur régional sur l'insuffisance des ressources, un intervenant a demandé si on avait rencontré des problèmes pour établir des contacts ou instaurer une coopération avec les organisations intergouvernementales et les institutions spécialisées et autres organismes apparentés et a invité les participants à suggérer les moyens d'atténuer les problèmes de coordination avec ces organisations. UN ٦٣ - وبصدد اﻹشارة إلى تعليق المدير اﻹقليمي على ندرة الموارد، طلب أحد الوفود تقديم معلومات بشأن ما إذا كانت هناك مشاكل ذات صلة بإقامة اتصال أو بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة والوكالات المنتسبة، وطلب تقديم اقتراحات من أجل تخفيف حدة مشاكل التنسيق مع تلك المنظمات.
    Les représentants des missions permanentes et des missions d'observation, des organisations intergouvernementales et des institutions spécialisées sont priés de remettre les demandes autorisées aux délégués qui se rendront auprès du Groupe des cartes d'accès et d'identité en vue de leur traitement. UN يُطلب إلى ممثلي البعثات الدائمة والبعثات المراقبة والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة تسليم الطلبات المصدّق عليها إلى المندوبين تمهيدا لتسليمها إلى وحدة تصاريح الدخول والهويات لتجهيزها.
    Les représentants des missions permanentes et des missions d'observation, des organisations intergouvernementales et des institutions spécialisées sont priés de récupérer et remettre les demandes autorisées aux délégués, qui se rendront auprès du Groupe des cartes d'accès et d'identité en vue de leur traitement. UN ويطلب من ممثلي البعثات الدائمة أو البعثات المراقبة والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة استلام الطلبات المصدّق عليها وتسليمها إلى المندوبين لأجل التوجه إلى وحدة تصاريح الدخول وبطاقات الهوية من أجل تجهيزها.
    c) Les représentants des organisations intergouvernementales et des institutions spécialisées qui se sont inscrits pour participer aux tables rondes recevront deux cartes permettant d'accéder à la salle de conférence 4; UN (ج) ستُخصَّص لممثلي المنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة الذين يسجلون أسماءهم للمشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة بطاقتان لارتياد قاعة الاجتماع 4؛
    5. Exprime sa gratitude aux organisations intergouvernementales et aux institutions spécialisées des Nations Unies pour leur contribution au relèvement national de Djibouti, et les invite à poursuivre leur action ; UN 5 - تعرب عن امتنانها للمنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة لما قدمته من مساهمات لإنعاش جيبوتي، وتدعوها إلى مواصلة بذل جهودها؛
    À cette fin, les missions permanentes ou d'observation et les organisations intergouvernementales doivent envoyer au Service du protocole et de la liaison (bureau S-0201, poste 37181), un jour au moins avant la réunion à laquelle leurs délégués doivent participer, les formulaires SG.6 dûment remplis, accompagnés d'une lettre de couverture. UN ولهذا الغرض، يرجى من البعثات الدائمة والبعثات المراقبة والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة أن تقدم إلى دائرة المراسم والاتصال، الغرفة S-201 الفرع الهاتفي 37181، قبل الاجتماع بيـوم واحد على اﻷقل، استمارات مستوفاة من النموذج SG.6، مشفوعة برسالة إرفاق.
    L'accréditation sur place des représentants d'États Membres ou d'États observateurs, d'organisations intergouvernementales et d'institutions spécialisées sera assurée à Rio de Janeiro du jeudi 7 juin au dimanche 17 juin 2012 par le Groupe de l'accréditation du Service du protocole, au Centre d'accréditation situé dans le Pavillon 1 du Riocentro. UN 44 - ستُعنى وحدة الاعتماد التابعة للمراسم بمركز الاعتماد الكائن في الجناح 1 من مركز ريو بتجهيز طلبات الاعتماد في موقع انعقاد المؤتمر لأعضاء وفود الدول الأعضاء والمراقبين والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة، في ريو دي جانيرو من يوم الخميس 7 حزيران/يونيه إلى يوم الأحد 17 حزيران/يونيه 2012.
    b) Chaque organisation intergouvernementale recevra deux cartes d'accès de couleur et chaque institution spécialisée recevra une carte d'accès de couleur valable pour la salle de l'Assemblée générale; en outre, chaque organisation intergouvernementale et institution spécialisée recevra deux cartes d'une couleur différente pour avoir accès au deuxième niveau des bâtiments de l'Assemblée générale et des conférences. UN (ب) ستُخصص لكل منظمة حكومية دولية بطاقتا ارتياد مميزتا اللون ولكل وكالة متخصصة بطاقة واحدة مميزة اللون لارتياد قاعة الجمعية العامة؛ وبالإضافة إلى ذلك، ستتلقى كل من المنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة بطاقتين من لون مختلف لارتياد الطابق الثاني من مبنيي الجمعية العامة والمؤتمرات.
    Il invite les gouvernements, les organisations non gouvernementales et les institutions spécialisées ainsi que les organismes non gouvernementaux à lui prêter son concours à cette fin. UN وفي هذا الصدد، يدعو المقرر الخاص إلى أن تقدم إليه الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة، فضلاً عن الهيئات غير الحكومية، بيانات في هذا الشأن.
    Il s'agit d'un partenariat entre un groupe de grandes organisations et institutions intergouvernementales et d'organisations non gouvernementales qui s'intéressent tout particulièrement à l'éducation et à la recherche dans le domaine de la science et de la technique. UN ويقوم هذا المشروع على علاقات تشارك بين مجموعة من المنظمات الحكومية الدولية والوكالات والمنظمات غير الحكومية الرئيسية ذات اهتمامات ومسؤوليات خاصة في ميدان تعليم العلم والتكنولوجيا والبحث المتصل بهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus