"الحكومية على اتخاذ" - Traduction Arabe en Français

    • gouvernementales à prendre
        
    • gouvernementales de prendre
        
    3. EXHORTE les Etats membres et autres membres de la communauté internationales, ainsi que les organisations internationales et non gouvernementales à prendre toutes les mesures nécessaires pour faire face aux besoins humanitaires du peuple de Tchétchénie notamment les réfugiés et les personnes déplacées. UN 3 - يحث الدول الأعضاء والأعضاء الآخرين في المجتمع الدولي والمنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية على اتخاذ جميع التدابير الكفيلة بتلبية الاحتياجات الإنسانية للشعب الشيشاني وبخاصة اللاجئين والمشردين؛
    EXHORTE les États membres et autres membres de la communauté internationales, ainsi que les organisations internationales et non gouvernementales à prendre toutes les mesures nécessaires pour faire face aux besoins humanitaires du peuple de Tchétchénie notamment les réfugiés et les personnes déplacées. UN 3 - يحث الدول الأعضاء والأعضاء الآخرين في المجتمع الدولي والمنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية على اتخاذ جميع التدابير الكفيلة بتلبية الاحتياجات الإنسانية للشعب الشيشاني وبخاصة اللاجئين والمشردين.
    8. Invite instamment les États et encourage les organisations intergouvernementales et non gouvernementales à prendre toutes les mesures nécessaires aux niveaux national, régional et international pour résoudre le problème des personnes portées disparues dans le cadre de conflits armés et à apporter une assistance appropriée aux États concernés qui en font la demande; UN 8- تحث الدول وتشجع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على اتخاذ جميع التدابير اللازمة على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي لمعالجة مشكلة الأشخاص المعتبرين في عداد المفقودين فيما يتصل بالنزاعات المسلحة وتقديم المساعدة المناسبة حسب ما تطلبه الدول المعنية؛
    7. Exhorte les États et encourage les organisations intergouvernementales et non gouvernementales à prendre toutes les mesures nécessaires aux niveaux national, régional et international pour s'attaquer au problème des personnes portées disparues dans le cadre de conflits armés et apporter l'assistance voulue aux États concernés qui en font la demande ; UN 7 - تحث الدول وتشجع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على اتخاذ جميع التدابير اللازمة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي لمعالجة مشكلة الأشخاص المعتبرين في عداد المفقودين فيما يتصل بالنزاعات المسلحة وتقديم المساعدة المناسبة حسب ما تطلبه الدول المعنية؛
    2. Demande instamment aux gouvernements, aux organisations intergouvernementales ainsi qu'aux organisations non gouvernementales de prendre des mesures pratiques pour faire mieux connaître les Règles, pour l'égalisation des chances des handicapés et en faciliter l'application; UN " 2 - يحث الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على اتخاذ إجراء عملي لزيادة الوعي وتقديم الدعم لمواصلة تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين؛
    7. Exhorte les États et encourage les organisations intergouvernementales et les organisations non gouvernementales à prendre toutes les mesures nécessaires aux niveaux national, régional et international pour s'attaquer au problème des personnes portées disparues dans le cadre de conflits armés et apporter l'assistance voulue aux États concernés qui en font la demande; UN 7 - تحث الدول وتشجع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على اتخاذ جميع التدابير اللازمة على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي لمعالجة مشكلة الأشخاص المعتبرين في عداد المفقودين فيما يتصل بالنزاعات المسلحة وتقديم المساعدة المناسبة حسب ما تطلبه الدول المعنية؛
    7. Invite instamment les États et encourage les organisations intergouvernementales et non gouvernementales à prendre toutes les mesures nécessaires aux niveaux national, régional et international pour résoudre le problème des personnes portées disparues dans le cadre de conflits armés et à apporter une assistance appropriée aux États concernés qui en font la demande; UN 7- تحث الدول وتشجع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على اتخاذ جميع التدابير اللازمة على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي لمعالجة مشكلة الأشخاص المعتبرين في عداد المفقودين فيما يتصل بالنزاعات المسلحة وتقديم المساعدة المناسبة حسب ما تطلبه الدول المعنية؛
    7. Invite instamment les États et encourage les organisations intergouvernementales et non gouvernementales à prendre toutes les mesures nécessaires aux niveaux national, régional et international pour résoudre le problème des personnes portées disparues dans le cadre de conflits armés et à apporter une assistance appropriée aux États concernés qui en font la demande; UN 7- تحث الدول وتشجع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على اتخاذ جميع التدابير اللازمة على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي لمعالجة مشكلة الأشخاص المعتبرين في عداد المفقودين فيما يتصل بالنزاعات المسلحة وتقديم المساعدة المناسبة حسب ما تطلبه الدول المعنية؛
    8. Exhorte les États et encourage les organisations intergouvernementales et non gouvernementales à prendre toutes les mesures nécessaires aux niveaux national, régional et international pour s'attaquer au problème des personnes portées disparues dans le cadre de conflits armés et apporter l'assistance voulue aux États concernés qui en font la demande; UN 8 - تحث الدول وتشجع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على اتخاذ جميع التدابير اللازمة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي لمعالجة مشكلة الأشخاص المعتبرين في عداد المفقودين فيما يتصل بالصراعات المسلحة وتقديم المساعدة المناسبة حسب ما تطلبه الدول المعنية؛
    8. Exhorte les États et encourage les organisations intergouvernementales et non gouvernementales à prendre toutes les mesures nécessaires aux niveaux national, régional et international pour s'attaquer au problème des personnes portées disparues dans le cadre de conflits armés et apporter l'assistance voulue aux États concernés qui en font la demande ; UN 8 - تحث الدول وتشجع المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية على اتخاذ جميع التدابير اللازمة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي لمعالجة مشكلة الأشخاص المعتبرين في عداد المفقودين فيما يتصل بالصراعات المسلحة وتقديم المساعدة المناسبة حسبما تطلبه الدول المعنية؛
    13. Encourage les gouvernements et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales à prendre des initiatives en ce qui concerne l'éducation et l'information dans le domaine des droits de l'homme, conformément au Plan d'action et à la Campagne mondiale, dans le cadre de la célébration du cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme; UN ٣١ - تشجع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على اتخاذ مبادرات تتعلق بالتثقيف واﻹعلام في مجال حقوق اﻹنسان وفقا لخطة العمل والحملة اﻹعلامية العالمية لحقوق اﻹنسان، كمساهمة في الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان؛
    13. Encourage les gouvernements et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales à prendre des initiatives dans le domaine de l'éducation et de l'information en matière de droits de l'homme conformément au Plan d'action et à la Campagne mondiale d'information sur les droits de l'homme dans le cadre de la célébration du cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme; UN ٣١ - تشجع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على اتخاذ مبادرات تتعلق بالتثقيف واﻹعلام في مجال حقوق اﻹنسان وفقا لخطة العمل والحملة اﻹعلامية العالمية لحقوق اﻹنسان، كمساهمة في الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان؛
    Dans la résolution 38/5 (Femmes et développement), la Commission engage les gouvernements, les organismes intergouvernementaux, les organisations internationales, les organismes des Nations Unies et les organisations non gouvernementales à prendre diverses mesures à l'appui de l'intégration des femmes au processus de développement. UN وفي القرار ٣٨/٥ )المرأة والتنمية(، تحث اللجنة الحكومات والهيئات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية على اتخاذ مجموعة متنوعة من التدابير لدعم إدماج المرأة في عملية التنمية.
    Tenant compte du Document final de sa dixième session extraordinaire 1/ et plus particulièrement de son paragraphe 106, dans lequel elle a prié instamment les gouvernements et les organisations internationales gouvernementales et non gouvernementales de prendre des mesures pour mettre au point des programmes d'éducation dans le domaine du désarmement et de la paix, à tous les niveaux, UN وإذ تأخذ في اعتبارها الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة)١(، وبصفة خاصة الفقرة ١٠٦ منها، التي حثت فيها الجمعية العامة الحكومات والمنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية على اتخاذ خطوات لوضع برامج تعليمية لدراسات نزع السلاح والسلم على جميع المستويات،
    Tenant compte du Document final de sa dixième session extraordinaire Résolution S-10/2 de l'Assemblée générale. et plus particulièrement de son paragraphe 106, dans lequel elle a prié instamment les gouvernements et les organisations internationales gouvernementales et non gouvernementales de prendre des mesures pour mettre au point des programmes d'éducation dans le domaine du désarmement et de la paix, à tous les niveaux, UN وإذ تأخذ في اعتبارها الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة)١(، وبصفة خاصة الفقرة ١٠٦ منها، التي حثت فيها الجمعية العامة الحكومات والمنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية على اتخاذ خطوات لوضع برامج تعليمية لدراسات نزع السلاح والسلم على جميع المستويات،
    18. Dans sa résolution 47/190 du 22 décembre 1992, l'Assemblée générale a fait siens Action 21, la Déclaration de Rio et la Déclaration de principes sur les forêts et a prié instamment les gouvernements et les organes, organisations et programmes des Nations Unies, ainsi que les autres organisations intergouvernementales et non gouvernementales, de prendre les mesures requises pour donner effectivement suite à ces documents. UN ١٨ - وأيدت الجمعية العامة في قرارها ٤٧/١٩٠ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ جدول أعمال القرن ٢١ واعلان ريو دى جانيرو والمبادئ المتعلقة بالغابات وحثت الحكومات وهيئات ومنظمات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة فضلا عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على اتخاذ الاجراءات اللازمة للقيام بالمتابعة الفعالة لهذه الوثائق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus