:: Promouvoir la participation des organisations non gouvernementales aux travaux du Conseil; | UN | :: تعزيز مشاركة المنظمات غير الحكومية في عمل المجلس. |
Je propose également que des formules soient trouvées pour favoriser une plus grande participation des organisations non gouvernementales aux travaux de la Commission. Je continuerai de tenir des consultations à cette fin. | UN | وسأقترح أيضا إيجاد صيغ تسمح بزيادة مشاركة المنظمات غير الحكومية في عمل اللجنة، وسأواصل عقد مشاورات لهذا الغرض. |
Renforcement de la participation d'organisations non gouvernementales aux travaux de la Conférence des Parties | UN | تعزيز مشاركة المنظمات غير الحكومية في عمل مؤتمر الأطراف |
Renforcement de la participation des organisations non gouvernementales aux travaux de la Conférence des Parties | UN | تعزيز مشاركة المنظمات غير الحكومية في عمل مؤتمر الأطراف |
Le projet de décision traite d'une question importante car la contribution des organisations non gouvernementales aux travaux du Comité serait extrêmement utile. | UN | ويعالج مشروع المقرر مسألة هامة، ولذلك فإن مساهمة المنظمات غير الحكومية في عمل اللجنة ستكون قيِّمة للغاية. |
18/COP.3 Renforcement de la participation d'organisations non gouvernementales aux travaux de la Conférence des Parties | UN | 18/م أ-3 تعزيز مشاركة المنظمات غير الحكومية في عمل مؤتمر الأطراف |
18/COP.3 Renforcement de la participation d'organisations non gouvernementales aux travaux de la Conférence des Parties 57 | UN | 18/م أ-3 تعزيز مشاركة المنظمات غير الحكومية في عمل مؤتمر الأطراف 61 |
Participation des organisations non gouvernementales aux travaux du Groupe de travail. | UN | 3 - مشاركة المنظمات غير الحكومية في عمل الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالشيخوخة. |
Je pense notamment aux efforts encourageants et sérieux qui ont été faits, même si les résultats sont modestes, dans les domaines des discussions ciblées sur les questions fondamentales et le renforcement de la participation des organisations non gouvernementales aux travaux de la Conférence. | UN | وإنني أفكر بالجهود المشجعة والجادة التي بذلت، وإن لم تكن سوى مكاسب متواضعة، في المجالات التي ركزت فيها المناقشات على القضايا الرئيسية، وفي تعزيز مشاركة المنظمات غير الحكومية في عمل مؤتمر نزع السلاح. |
E. Participation des organisations non gouvernementales aux travaux du Conseil exécutif du mécanisme pour un | UN | هاء- مشاركة المنظمات غير الحكومية في عمل المجلس التنفيــذي لآلية |
Il est également important de déterminer les modalités à suivre pour assurer la participation efficace de la société civile et des organisations non gouvernementales aux travaux de la Commission, en particulier aux réunions consacrées à chaque pays, lors desquelles ils peuvent faire de précieuses contributions. | UN | ومن المهم أيضا إنشاء نموذج لضمان مشاركة فعالة من المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في عمل اللجنة، ولا سيما الاجتماعات المعنية ببلدان محددة، التي يمكن لتلك الأطراف أن تسهم فيها إسهامات قيّمة. |
Toutefois, nous devons trouver d'autres moyens de faire participer, le plus pleinement et le plus directement possible, la société civile et les organisations non gouvernementales aux travaux de la Commission. | UN | ولكن، علينا أن نستكشف وسائل إضافية لكي نشرك المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في عمل اللجنة، بشكل كامل ومباشر قدر الإمكان. |
Un tel acte allait à l'encontre des efforts déployés par le Comité pour encourager la participation d'une gamme aussi large que possible d'organisations non gouvernementales aux travaux de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وأضاف أن من شأن هذا التصرف تقويض المحاولات التي تقوم بها اللجنة لتعزيز مشاركة أوسع نطاق ممكن من المنظمات غير الحكومية في عمل الأمم المتحدة. |
D. Décision sur l'accroissement de la contribution des organisations non gouvernementales aux travaux du Comité exécutif 16 7 | UN | دال - مقرر بشأن توسيع نطاق المدخلات المقدمة من المنظمات غير الحكومية في عمل اللجنة التنفيذية 16 8 |
D. Décision sur l'accroissement de la contribution des organisations non gouvernementales aux travaux du Comité exécutif | UN | دال- مقرر بشأن توسيع نطاق المدخلات المقدمة من المنظمات غير الحكومية في عمل اللجنة التنفيذية |
4. Participation des organisations non gouvernementales aux travaux du Groupe de travail à composition non limitée sur le vieillissement. | UN | 4 - مشاركة المنظمات غير الحكومية في عمل الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة. |
4. Participation des organisations non gouvernementales aux travaux du Groupe de travail à composition non limitée sur le vieillissement | UN | 4 - مشاركة المنظمات غير الحكومية في عمل الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة |
4. Participation des organisations non gouvernementales aux travaux du Groupe de travail à composition non limitée sur le vieillissement. | UN | 4 -مشاركة المنظمات غير الحكومية في عمل الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة. |
Reconnaissant l'importance du rôle joué par les organisations non gouvernementales dans les travaux du Comité, il a exprimé l'espoir que cette participation se poursuivrait. | UN | وإدراكاًَ منه لأهمية الدور الذي تؤديه المنظمات غير الحكومية في عمل اللجنة، أعرب عن تطلعه إلى استمرار مشاركتها. |
Certains pays qui défendent la participation des organisations non gouvernementales au travail social et économique du système international se sont opposés à l'inclusion des organisations non gouvernementales dans les travaux de la Conférence du désarmement. | UN | وبعض البلدان التي ناصرت اشتراك المنظمات غير الحكومية في العمل الاقتصادي والاجتماعي للمنظومة الدولية تعارض اشتراك المنظمات غير الحكومية في عمل مؤتمر نزع السلاح. |
F. Participation d'organisations intergouvernementales aux travaux du Comité 11 6 | UN | واو - مشاركة المنظمات غير الحكومية في عمل اللجنة |
La contribution des organisations non gouvernementales à l'activité de l'ONU est incontestable. | UN | إن مساهمة المنظمات غير الحكومية في عمل الأمم المتحدة لا شك فيها. |