"الحكومية للأمن الوطني" - Traduction Arabe en Français

    • État à la sécurité nationale
        
    Le SPT est particulièrement préoccupé par le fait que ces transferts ne sont pas indiqués dans les registres des SIZO dépendant du Comité d'État à la sécurité nationale. UN وتعرب اللجنة الفرعية عن قلقها بشكل خاص لعدم تسجيل وقائع الانتقال بين السجلات في دفاتر مرافق الاحتجاز السابق للمحاكمة التابعة للجنة الحكومية للأمن الوطني.
    D. Détention sous le contrôle du Comité d'État à la sécurité nationale 101−103 19 UN دال - الاحتجاز في المرافق التابعة للجنة الحكومية للأمن الوطني 101-103 24
    Le SPT a noté avec une préoccupation particulière qu'aucune ressource n'était allouée aux établissements dépendant du Comité d'État à la sécurité nationale au titre des médicaments et du matériel médical. UN ولاحظت اللجنة الفرعية مع القلق بوجه خاص عدم تخصيص أية موارد مالية أو أدوية ومعدات للمرافق التابعة للجنة الحكومية للأمن الوطني.
    D. Détention sous le contrôle du Comité d'État à la sécurité nationale UN دال- الاحتجاز في المرافق التابعة للجنة الحكومية للأمن الوطني
    Le SPT a visité les deux principaux centres de détention administrés par le Comité d'État à la sécurité nationale. UN 101- زارت اللجنة الفرعية مرفقي الاحتجاز اللذين تديرهما اللجنة الحكومية للأمن الوطني.
    Le Comité d'État à la sécurité nationale n'est pas partie à l'accord conclu avec la société civile par un certain nombre d'organes publics concernant la visite des lieux de détention. UN واللجنة الحكومية للأمن الوطني ليست طرفاً في الاتفاق الذي أبرمته الهيئات الحكومية الأخرى مع منظمات المجتمع المدني بشأن زيارة أماكن الاحتجاز.
    Le SPT recommande que l'accès aux lieux de détention dépendant du Comité d'État à la sécurité nationale soit accordé en permanence aux organes de surveillance compétents, ainsi qu'à la société civile. UN وتوصي اللجنة الفرعية بمنح الهيئات الإشرافية ذات الصلة، وكذلك منظمات المجتمع المدني، إذناً دائماً لزيارة أماكن الاحتجاز التي تشرف عليها اللجنة الحكومية للأمن الوطني.
    III. Lieux de détention dépendant du Comité d'État à la sécurité nationale UN ثالثاً- أماكن الاحتجاز التابعة للجنة الحكومية للأمن الوطني
    SIZO du Comité d'État à la sécurité nationale à Bichkek UN 1- مرفق الاحتجاز السابق للمحاكمة التابع للجنة الحكومية للأمن الوطني في مدينة بيشكيك
    SIZO du Comité d'État à la sécurité nationale à Och UN 2- مرفق الاحتجاز السابق للمحاكمة التابع للجنة الحكومية للأمن الوطني في مدينة أوش
    Les listes de personnes et entités figurant dans les annexes I, II et III à la résolution 1803 (2008) ont été intégrées dans la base de données du Comité d'État à la sécurité nationale. UN أدرجت قائمة الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين، المبينة في المرفقات الأول والثاني والثالث من القرار المذكور، في معلومات قاعدة بيانات اللجنة الحكومية للأمن الوطني في جمهورية قيرغيزستان.
    Comité d'État à la sécurité nationale UN 6- اللجنة الحكومية للأمن الوطني
    Le SPT note avec préoccupation que le même organe (le Comité d'État à la sécurité nationale) est responsable et rend compte des arrestations, des enquêtes et des détentions. UN وتعرب اللجنة الفرعية عن قلقها لأن اللجنة نفسها (أي اللجنة الحكومية للأمن الوطني) هي المسؤولة والمساءلة عن عمليات الاعتقال والتحقيق والاحتجاز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus