"الحكومية والمؤسسات المالية الدولية" - Traduction Arabe en Français

    • gouvernementales et les institutions financières internationales
        
    • gouvernementales et des institutions financières internationales
        
    Cette coopération entre pays développés et en développement doit englober les organismes des Nations Unies, les organisations non gouvernementales et les institutions financières internationales. UN ويجب أن يشمل هذا التعاون بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية هيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات المالية الدولية.
    Il faut également se féliciter du travail du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues, qui a besoin d'autres sources de financement, par exemple, les organisations non gouvernementales et les institutions financières internationales. UN وأضاف قائلاً إنه يود أن يثني على أعمال برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات الذي هو في حاجة إلى مصادر بديلة للتمويل مثل المنظمات غير الحكومية والمؤسسات المالية الدولية.
    La communauté internationale, les organisations non gouvernementales et les institutions financières internationales doivent redoubler d'efforts pour renforcer leur soutien politique et mobiliser des fonds pour le travail de l'Office. UN وينبغي أن يبذل المجتمع الدولي والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات المالية الدولية المزيد من الجهود لتعزيز الدعم السياسي وتعبئة الموارد المالية من أجل أعمال الوكالة.
    64. Le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement à l'essai dans certains pays permettra par ailleurs au PNUD d'approfondir son dialogue avec les pays de programme et avec les autres partenaires du développement, notamment les donateurs, les organisations non gouvernementales et les institutions financières internationales. UN 64 - كما أن إطار المساعدة الإنمائية المقدمة من الأمم المتحدة الذي يجري تجريبه حاليا في عدد من البلدان سيمكن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من تعزيز حواره مع البلدان المشمولة بالبرامج، ومع الشركاء الإنمائيين الآخرين، بما في ذلك المانحون والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات المالية الدولية.
    Elle a également proposé d'inviter des organisations intergouvernementales, des organisations non gouvernementales et des institutions financières internationales à participer, dans toute la mesure du possible, au processus de suivi et d'évaluation de la Conférence ainsi qu'aux travaux de l'Équipe spéciale. UN واقترحت اللجنة كذلك توجيه الدعوة الى المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات المالية الدولية للمشاركة القصوى في عملية رصد وتقييم أعمال المؤتمر، فضلا عن الاشتراك في فرقة العمل.
    3. Compte tenu de l'importance croissante des organisations intergouvernementales, des organisations non gouvernementales et des institutions financières internationales dans les activités en matière de population, elles devraient être invitées à participer, dans toute la mesure du possible, au processus de suivi et d'évaluation de la Conférence. UN ٣ - ونظرا لﻷهمية المتزايدة التي تتمتع بها المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات المالية الدولية في مجال اﻷنشطة السكانية، ينبغي توجيه الدعوة اليها للمشاركة في عملية رصد وتقييم المؤتمر، بأقصى قدر ممكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus