"الحكومي الدولي العامل بين الدورات" - Traduction Arabe en Français

    • de travail intersessions intergouvernemental
        
    • de travail intergouvernemental intersessions
        
    • GTII
        
    Certains pays ont proposé de nouveaux indicateurs, différents de ceux proposés par le Président du Groupe de travail intersessions intergouvernemental. UN واقترح بعض البلدان صيغاً جديدة من المؤشرات بالمقارنة بتلك التي اقترحها رئيس الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات.
    Des indicateurs préliminaires pour les objectifs opérationnels ont été proposés par le Groupe de travail intersessions intergouvernemental. UN واقترح الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات مؤشرات أولية لقياس الأهداف التنفيذية.
    Les indicateurs ci-après sont présentés par le Président du Groupe de travail intersessions intergouvernemental en complément des travaux du Groupe. UN تقدم رئاسة الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات المؤشرات التالية لاستكمال عمل الفريق.
    Les résultats des travaux du Groupe de travail intergouvernemental intersessions seront fondamentaux pour son mandat et sa structure. UN وستكون نتائج عمل الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات أساسية لولاية وشكل لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية مستقبلاً.
    Le HCDH aide aussi le groupe de travail intergouvernemental intersessions à composition non limitée ainsi que le Groupe officieux des Amis de la présidence créé par le Comité préparatoire. UN وقدمت المفوضية المساعدة كذلك للفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات المفتوح العضوية، بالإضافة إلى فريق أصدقاء الرئيس غير الرسمي الذي أنشأته اللجنة التحضيرية.
    Les indicateurs ciaprès sont présentés par le Président du Groupe de travail intersessions intergouvernemental en complément des travaux du Groupe. UN تقدم رئاسة الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات المؤشرات التالية لاستكمال عمل الفريق.
    II. COMPTE RENDU DES RÉUNIONS DU GROUPE de travail intersessions intergouvernemental 7 − 16 4 UN ثانياً - مداولات اجتماعات الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات 7-16 4
    Il convient de déterminer plus précisément ce qui relève de la mise en œuvre de la Convention, compte tenu des conclusions du Groupe de travail intersessions intergouvernemental. UN وينبغي الاستفاضة في مناقشة ما يندرج في إطار تنفيذ الاتفاقية، مع مراعاة النتائج التي سيخلص لها الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات.
    Rapport, établi à partir de l'examen du rapport du Corps commun d'inspection par le Groupe de travail intersessions intergouvernemental, indiquant comment tenir compte au mieux des recommandations formulées UN تقرير يستند إلى استعراض الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات لتقرير وحدة التفتيش المشتركة، ويشير إلى أفضل طريقة يمكن بها تناول التوصيات الواردة فيه
    Rapport, établi à partir de l'examen du rapport du Corps commun d'inspection par le Groupe de travail intersessions intergouvernemental, indiquant comment tenir compte au mieux des recommandations UN تقرير يستند إلى استعراض الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات لتقرير وحدة التفتيش المشتركة، ويشير إلى أفضل طريقة يمكن بها تناول التوصيات الواردة فيه
    On trouvera dans le présent document une partie des résultats attendus des travaux du Groupe de travail intersessions intergouvernemental créé par la décision 3/COP.7. UN تتضمن هذه الوثيقة جزءاً من النتائج المتوقعة لعمل الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات المنشأ بموجب المقرَّر 3/م أ-7.
    II. COMPTE RENDU DES TRAVAUX DU GROUPE de travail intersessions intergouvernemental 3 − 9 3 UN ثانياً - مداولات اجتماعات الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات 3 - 9 3
    1. Le présent document résume les diverses délibérations de la Conférence des Parties qui ont conduit à la création du Groupe de travail intersessions intergouvernemental. UN 1- تلخص هذه الوثيقة مختلف مداولات مؤتمر الأطراف التي تمخضت عن إنشاء الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات.
    II. Compte rendu des réunions du Groupe de travail intersessions intergouvernemental UN ثانياً - مداولات اجتماعات الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات
    Groupe de travail intergouvernemental intersessions à composition non limitée, chargé d'élaborer les modalités de la procédure d'examen périodique universel UN الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات المفتوح العضوية المكلف بوضع آلية للاستعراض الدوري الشامل
    Groupe de travail intergouvernemental intersessions, à composition non limitée, chargé d'élaborer les modalités de la procédure d'examen périodique universel, UN الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات المفتوح العضوية المكلف بوضع طرائق عمل آلية الاستعراض الدوري الشامل، المنشأ عملاً بمقرر
    Groupe de travail intergouvernemental intersessions, à composition non limitée, chargé d'élaborer les modalités de la procédure d'examen périodique universel UN الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات المفتوح العضوية المكلف بوضع طرائق عمل آلية الاستعراض الدوري الشامل، المنشأ عملاً بمقرر
    B. Contribution au Groupe de travail intergouvernemental intersessions UN باء - المساهمة في الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات
    Cet impératif a été mis en lumière dans le rapport du Corps commun d'inspection. La question devrait être examinée dans le cadre du Groupe de travail intergouvernemental intersessions. UN وقد برزت هذه الضرورة في تقرير وحدة التفتيش المشترك، ولا بد من تناولها في سياق أعمال الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات.
    À sa deuxième session de fond, le Comité préparatoire était saisi du rapport du groupe de travail intergouvernemental intersessions à composition non limitée (A/CONF.211/PC.3/2). UN وعُرض على اللجنة في دورتها الموضوعية الثانية تقرير الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات (A/COF.211/PC.3/2).
    Le projet d'indicateur proposé par le GTII ne parle pas d'invitation. Par ailleurs, il semble faire double emploi avec l'information recueillie pour le résultat 3.5 au moyen de l'indicateur CONSO11. UN ولا يشير مشروع المؤشرين المقترح من جانب الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات إلى الالتزام؛ ويبدو أنه يكرر المعلومات المجمعة في إطار النتيجة 3-5 من خلال المؤشر نون -11().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus