"الحكومي الدولي المفتوح" - Traduction Arabe en Français

    • intergouvernemental à composition
        
    • spécial intergouvernemental
        
    • intergouvernemental intersessions à composition
        
    • intergouvernemental spécial à composition
        
    • intergouvernementaux à composition
        
    • intergouvernemental permanent à composition
        
    Le Conseil des droits de l'homme a également décidé que le groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée tiendrait une session de cinq jours ouvrables par an pendant une période de deux ans. UN وقرر المجلس أيضاً أن يعقد الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية دورة سنوية مدتها خمسة أيام عمل، على مدى سنتين.
    Groupe de travail intergouvernemental à composition UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية
    Groupe de travail intergouvernemental à composition UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية
    Groupe de travail intergouvernemental à composition UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية
    Groupe de travail intergouvernemental à composition UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية
    Groupe de travail intergouvernemental à composition UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية
    Groupe de travail intergouvernemental à composition UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية
    Groupe de travail intergouvernemental à composition UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية
    Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé d'examiner UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية
    Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé d'examiner UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية
    Rapport de la réunion du groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée UN تقرير عن اجتماع الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية
    Travaux du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur la prévention de la corruption: document d'information établi par le Secrétariat UN عمل الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمنع الفساد: ورقة معلومات خلفية من إعداد الأمانة
    Travaux du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur la prévention de la corruption UN عمل الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمنع الفساد
    Progrès accomplis dans l'application des recommandations du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur le recouvrement d'avoirs UN التقدُّم المحرَز في تنفيذ توصيات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات
    Groupe de travail intergouvernemental à composition UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية
    Groupe de travail intergouvernemental à composition UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية
    Progrès accomplis dans l'application des recommandations du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur le recouvrement d'avoirs UN التقدُّم المحرَز في تنفيذ توصيات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات
    Groupe de travail intergouvernemental à composition UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية
    Groupe de travail intergouvernemental à composition UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية
    Rapport de la première réunion du Groupe spécial intergouvernemental d'experts à composition non limitée sur le financement forestier UN تقرير الاجتماع الأول لفريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المخصص المعني بتمويل الغابات
    Rapport du groupe de travail intergouvernemental intersessions à composition non limitée UN تقرير الفريق الحكومي الدولي المفتوح العضوية العامل بين الدورات
    le Forum intergouvernemental spécial à composition non limitée UN برنامـج العمـل المقتـرح والطرائـق التنظيميــة للمنتــدى الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المخصص للغابات
    La Chine soutient les travaux du groupe d'experts intergouvernementaux à composition non limitée visant à réaliser une étude détaillée du problème de la cybercriminalité; ce groupe formulera des recommandations en vue de la création d'un cadre législatif mondial pour la coopération internationale. UN وتدعم الصين فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية في إجراء دراسة شاملة لمشكلة الجريمة الإلكترونية، تقوم بإصدار توصيات بشأن إطار قانوني عالمي للتعاون الدولي.
    L'Office a poursuivi ses discussions avec les États Membres sur les questions liées à la mobilisation de fonds, notamment au sein du Groupe de travail intergouvernemental permanent à composition non limitée chargé d'améliorer la gouvernance et la situation financière de l'ONUDC. UN وواصل المكتب مناقشة مسائل جمع الأموال مع الدول الأعضاء، بما في ذلك ضمن الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ووضعه المالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus