"الحكومي الدولي رفيع المستوى" - Traduction Arabe en Français

    • intergouvernementale de haut niveau
        
    • intergouvernemental de haut niveau
        
    • internationale de haut niveau
        
    • à l'échelon intergouvernemental
        
    D'importants rendez-vous nous attendent en 2001, entre autres la réunion intergouvernementale de haut niveau sur le financement du développement, le Sommet mondial sur l'enfant, autant d'opportunités pour donner un sens réel aux engagements pris au cours de l'Assemblée du millénaire. UN ثمة اجتماعات هامة ستعقد في عام 2001، بما في ذلك الاجتماع الحكومي الدولي رفيع المستوى المعني بتمويل التنمية، والدورة الاستثنائية لمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    La Mongolie pense que la réunion intergouvernementale de haut niveau consacrée à la question du financement du développement qui doit se tenir en 2001 tombe à point nommé et permettra d'étudier les différentes options pour promouvoir la stabilité financière et le développement. UN وترى منغوليا أن الاجتماع الحكومي الدولي رفيع المستوى المعني بتمويل التنمية الذي سيعقد في عام ٢٠٠١ سيأتي في الوقت الملائم لتقصي الخيارات المختلفة لتعزيز الاستقرار المالي والتنمية.
    Réunion intergouvernementale de haut niveau sur l'examen final de la mise en œuvre de la Décennie Asie-Pacifique pour les handicapés (2003-2012) UN الاجتماع الحكومي الدولي رفيع المستوى بشأن الاستعراض الختامي لتنفيذ عقد آسيا والمحيط الهادئ للأشخاص المعاقين، 2003-2012
    Ces documents finaux serviront en fin de compte de base aux débats d'un forum intergouvernemental de haut niveau sur la prévention de la criminalité en milieu urbain. UN وسوف تشكِّل هذه النتائج في نهاية الأمر أساساً للمناقشات في المنتدى الحكومي الدولي رفيع المستوى عن منع الجريمة الحضرية.
    Comité préparatoire de la Réunion internationale de haut niveau chargée d'examiner la question du financement du développement UN اللجنة التحضيرية للحدث الحكومي الدولي رفيع المستوى المعني بتمويل التنمية
    55/213. Processus préparatoire de fond et préparatifs de la réunion internationale de haut niveau devant se tenir à l'échelon intergouvernemental UN 55/213 - الإعداد للعملية التحضيرية الموضوعية والحدث الحكومي الدولي رفيع المستوى
    Réunion intergouvernementale de haut niveau sur l'examen final de la mise en œuvre de la Décennie Asie-Pacifique pour les handicapés, 2003-2012 UN الاجتماع الحكومي الدولي رفيع المستوى بشأن الاستعراض الختامي لتنفيذ عقد آسيا والمحيط الهادئ للأشخاص المعاقين، 2003-2012
    Réunion intergouvernementale de haut niveau sur l'examen final de la mise en œuvre de la Décennie Asie-Pacifique pour les handicapés (2003-2012) UN الاجتماع الحكومي الدولي رفيع المستوى بشأن الاستعراض الختامي لتنفيذ عقد آسيا والمحيط الهادئ للأشخاص المعاقين، 2003-2012
    À cet égard, les ministres ont exprimé l'espoir que la Réunion intergouvernementale de haut niveau sur l'examen global à mi-parcours de la mise en oeuvre du Programme d'action serait à même de recommander des mesures nouvelles et additionnelles permettant l'application intégrale et en temps voulu du Programme d'action. UN وأعرب الوزراء في هذا الصدد عن أملهم في أن يتمكن الاجتماع الحكومي الدولي رفيع المستوى لاستعراض منتصف المدة المتعلق بتنفيذ برنامج العمل للتسعينيات لصالح أقل البلدان نموا من التوصية بتدابير جديدة وإضافية من أجل تنفيذ برنامج العمل تنفيذا كاملا في الوقت المناسب.
    Préparatifs régionaux de la Réunion intergouvernementale de haut niveau sur l'examen final de la mise en œuvre de la Décennie Asie-Pacifique pour les handicapés (2003-2012) UN الأعمال التحضيرية الإقليمية للاجتماع الحكومي الدولي رفيع المستوى بشأن الاستعراض الختامي لتنفيذ عقد آسيا والمحيط الهادئ للأشخاص المعاقين، 2003-2012
    La Commission a décidé que la réunion intergouvernementale de haut niveau sur l'examen final de la mise en œuvre de la Décennie Asie-Pacifique pour les handicapés (2003-2012) se tiendrait en République de Corée en 2012. UN 34 - قررت اللجنة أن يُعقد الاجتماع الحكومي الدولي رفيع المستوى بشأن الاستعراض الختامي لتنفيذ عقد آسيا والمحيط الهادئ للأشخاص المعاقين، 2003-2012، في جمهورية كوريا في عام 2012.
    Elle a demandé à tous les membres et membres associés et principales parties prenantes de contribuer activement au processus préparatoire de la réunion intergouvernementale de haut niveau et d'y participer, et prié la Secrétaire exécutive d'encourager la participation de toutes les principales parties prenantes au processus préparatoire de cette réunion. UN وأهابت بجميع الأعضاء والأعضاء المنتسبين وأصحاب المصلحة الرئيسيين الإسهام الفعال في العملية التحضيرية الممهدة للاجتماع الحكومي الدولي رفيع المستوى والمشاركة في الاجتماع؛ وطلبت إلى الأمينة التنفيذية تشجيع جميع أصحاب المصلحة على المشاركة في العملية التحضيرية الممهدة للاجتماع.
    Prenant note des résultats de la Réunion intergouvernementale de haut niveau sur l'examen global à mi-parcours du Programme d'action de Paris pour les années 90 en faveur des pays les moins avancés, tenue en septembre et en octobre 1995 à New York, UN وإذ نحيط علما بنتائج الاجتماع الحكومي الدولي رفيع المستوى بشأن استعراض منتصف المدة الشامل لبرنامج عمل باريس للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا، الذي عقد في نيويورك فــي أيلول/ سبتمبر - تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥،
    Après l'adoption des décisions, le représentant de l'Indonésie s'est proposé pour accueillir une réunion du Groupe de travail intergouvernemental de haut niveau du Conseil/Forum qui avait pour mission d'élaborer un plan stratégique intergouvernemental pour l'appui technologique et le renforcement des capacités tel qu'envisagé dans la décision SS.VIII/1. UN 41 - وعقب اعتماد المقررات، قدم ممثل إندونيسيا عرضاً باستضافة اجتماع للفريق العامل الحكومي الدولي رفيع المستوى التابع للمجلس/المنتدى الذي ستُعهد إليه مهمة إعداد خطة استراتيجية حكومية دولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات على النحو المتوخى في المقرر د.إ-8/1.
    Après l'adoption des décisions, le représentant de l'Indonésie s'est proposé pour accueillir une réunion du Groupe de travail intergouvernemental de haut niveau du Conseil/Forum qui avait pour mission d'élaborer un plan stratégique intergouvernemental pour l'appui technologique et le renforcement des capacités tel qu'envisagé dans la décision SS.VIII/1. UN 41 - وعقب اعتماد المقررات، قدم ممثل إندونيسيا عرضاً باستضافة اجتماع للفريق العامل الحكومي الدولي رفيع المستوى التابع للمجلس/المنتدى الذي ستُعهد إليه مهمة إعداد خطة استراتيجية حكومية دولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات على النحو المتوخى في المقرر دإ-8/1.
    Comité préparatoire de la réunion internationale de haut niveau chargé d'examiner la question du financement du développement UN اللجنة التحضيرية للحدث الحكومي الدولي رفيع المستوى المعني بتمويل التنمية
    Dans ce contexte, nous nous félicitons de la détermination du Secrétaire général, renforcé par le mandat dont il a été investi par nos chefs d'État dans la Déclaration du millénaire, de faire un succès de la réunion internationale de haut niveau chargée d'examiner la question du financement du développement à l'échelon intergouvernemental. UN ونحن نقدر في هذا السياق التزام الأمين العام بإنجاح الاجتماع الحكومي الدولي رفيع المستوى المعني بتمويل التنمية الذي عززته الولاية التي منحها له رؤساء دولنا في إعلان الألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus