"الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية" - Traduction Arabe en Français

    • intergouvernemental sur la sécurité chimique
        
    • intergouvernemental sur la sécurité des produits chimiques
        
    • intergouvernemental sur la sécurité des substances chimiques
        
    • IFCS
        
    • du FISC
        
    Ce document, établi à la suite de projets pilotes expérimentés dans quatre pays, a été approuvé par le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique (FISC). UN وقد أيد المنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية هذه الوثيقة التي تم وضعها من خلال مشاريع تجريبية في أربعة بلدان.
    Le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique a recueilli suffisamment de preuves scientifiques pour justifier une intervention internationale portant sur 12 polluants organiques persistants. UN وقد اكتشف المنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية ما يكفي من اﻷدلة العلمية ﻹثبات الحاجة إلى اتخاذ إجراء دولي بشأن ١٢ ملوثا من الملوثات العضوية الدائمة المحددة.
    Prenant note de la résolution de Dakar sur l'élimination du plomb dans les peintures, adoptée par le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique à sa sixième session, tenue à Dakar, du 15 au 19 septembre 2008, UN وإذْ يسلم بقرار داكار بشأن القضاء على الرصاص في الطلاء الذي اعتمده المنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية أثناء دورته السادسة المعقودة في داكار في الفترة من 15 إلى 19 أيلول/سبتمبر 2008،
    Notant également que ces propositions ont été entérinées par le groupe intersessions du Forum intergouvernemental sur la sécurité des produits chimiques à sa troisième session, qui s’est tenue à Yokohama (Japon) du 1er au 4 décembre 1998, lequel a demandé au Groupe de coordination d’élaborer un projet de mandat en collaboration avec le Comité, UN وإذ يلاحظ أيضا أن المقترحات قد أيدها الفريق المشترك بين الدورات التابع للمنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية في اجتماعه الثالث )المعقود في الفترة من ١ إلى ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ بيوكوهاما، اليابان( الذي طلب من فريق التنسيق أن يضع مشروع الصلاحيات بالتعاون مع اللجنة،
    Le Groupe de coordination du Programme interorganisations sur la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques a élaboré à cette fin une proposition qui a d’abord été soumise au groupe intersessions du Forum intergouvernemental sur la sécurité des substances chimiques, à sa troisième session qui s’est tenue du 1er au 4 décembre 1993 à Yokohama (Japon) Voir ST/SG/AC.10/1998/51. UN ٢٠ - وأعد فريق التنسيق التابع للبرنامج المشترك بين المنظمات لﻹدارة السليمة للمواد الكيميائية تقريرا بهذا المعنى وعُرض أولا على الفريق المجتمع بين الدورات التابع للمنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية في اجتماعه الثالث الذي عقد في يوكوهاما باليابان )١ إلى ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩()٣٢(.
    II/9 : Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique UN القرار 2/9: المنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية
    3. Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique UN 3 - المنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية
    Reconnaissant le rôle tout à fait particulier, multiforme et significatif que le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique a joué dans le domaine de la gestion rationnelle des produits chimiques aux niveaux international, régional et national, UN إذ يقر بالدور المتفرد، ومتعدد الأوجه والمميز للمنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية على الصعيد الدولي، والإقليمي والوطني،
    2. Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique UN 2 - المنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية
    Prenant note de la résolution de Dakar sur l'élimination du plomb dans les peintures, adoptée par le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique à sa sixième session, tenue à Dakar, du 15 au 19 septembre 2008, UN وإذْ يسلم بقرار داكار بشأن القضاء على الرصاص في الطلاء الذي اعتمده المنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية أثناء دورته السادسة المعقودة في داكار في الفترة من 15 إلى 19 أيلول/سبتمبر 2008،
    II/9 : Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique UN القرار 2/9: المنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية
    Dans le cadre de ce programme, le PNUE a joué un rôle important dans la création du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique à la Conférence internationale sur la sécurité chimique en avril 1994. UN وقد اضطلع برنامج البيئة، عن طريق هذا البرنامج، بدور فعال في إنشاء المحفل الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية لدى انعقاد المؤتمر الدولي للسلامة الكيميائية في نيسان/أبريل ١٩٩٤.
    Les programmes et services interdépendants ci-après sont conçus pour aider les pays à relever ce défi et sont étroitement liés aux diverses recommandations formulées lors du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique (FISC). UN وترمي برامج وخدمات اليونيتار التالية المترابطة إلى مساعدة البلدان بطريقة منهجية لمواجهة هذا التحدي، كما أن هذه البرامج والخدمات مرتبطة ارتباطا وثيقا بمختلف التوصيات التي أصدرها المنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية.
    Cent dix pays, 10 organisations internationales et 27 organisations non gouvernementales ont participé à la Conférence, qui a établi le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique; celui-ci a reçu pour mandat d'établir un consensus des gouvernements sur la mise au point de stratégies en vue d'appliquer le chapitre 19 d'Action 21 et de procéder à des examens périodiques de ces stratégies. UN وحضر المؤتمر ٠١١ من البلدان و ٠١ منظمات دولية و ٧٢ منظمة غير حكومية، وأنشأ البرنامج المنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية الذي كُلف بالسعي للتوصل إلى توافق لﻵراء بين الحكومات بشأن وضع استراتيجيات لتنفيذ الفصل ٩١ من جدول أعمال القرن ١٢ والاضطلاع باستعراضات دورية لهذه الاستراتيجيات.
    Dans le cadre de ce programme, le PNUE a joué un rôle important dans la création du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique à la Conférence internationale sur la sécurité chimique en avril 1994. UN وقد اضطلع برنامج البيئة، عن طريق هذا البرنامج، بدور فعال في إنشاء المحفل الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية لدى انعقاد المؤتمر الدولي للسلامة الكيميائية في نيسان/أبريل ١٩٩٤.
    Des progrès notables ont été faits dans la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques depuis la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement, en particulier depuis la création du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique et du Programme interorganisations sur la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques. UN وقد تم إحراز تقدم كبير بشأن اﻹدارة السليمة للكيميائيات منذ مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، وبصفة خاصة من خلال إنشاء المنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية والبرنامج المشترك بين المنظمات لﻹدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    Des progrès notables ont été faits dans la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques depuis la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement, en particulier depuis la création du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique et du Programme interorganisations sur la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques. UN وقد تم إحراز تقدم كبير بشأن اﻹدارة السليمة للكيميائيات منذ مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية، وبصفة خاصة من خلال إنشاء المنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية والبرنامج المشترك بين المنظمات لﻹدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    Des progrès notables ont été faits dans la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques depuis la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement, en particulier depuis la création du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique et du Programme interorganisations sur la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques. UN وقد تم إحراز تقدم كبير بشأن اﻹدارة السليمة للكيميائيات منذ مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية، وبصفة خاصة من خلال إنشاء المنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية والبرنامج المشترك بين المنظمات لﻹدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    f) L'ONUDI, avec la FAO et l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), est maintenant devenue membre du Programme interinstitutions sur la gestion rationnelle des produits chimiques, qui a été prié par le Forum intergouvernemental sur la sécurité des produits chimiques d'établir un inventaire des activités relatives à la gestion rationnelle des produits chimiques. UN )و( انضمت اليونيدو مع الفاو ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى عضوية البرنامج المشترك بين المنظمات المعني باﻹدارة السليمة للمواد الكيميائية، الذي طلب منه المحفل الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية إعداد قائمة حصرية باﻷنشطة المتعلقة بالسلامة الكيميائية.
    SAICM/PREPCOM.1/INF/10 Preliminary text of the executive summary of IFCS Forum IV UN نص تحضيري للموجز الوافي للدورة الرابعة للمنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية SAICM/PREPCOM.1/INF/10
    Mme Marthe Rahelimalala Point focal national du FISC UN نقطة الإتصال القطرية للمنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus