Conception et organisation de centaines de séminaires de formation dans des domaines variés comme par exemple: | UN | تصميم وتنظيم مئات الحلقات الدراسية التدريبية في مجالات متنوعة من قبيل ما يلي: |
Les représentants du personnel seraient consultés au sujet de la conception et du contenu des séminaires de formation. | UN | وسيجري استشارة ممثلي الموظفين في تصميم هذه الحلقات الدراسية التدريبية ومضمونها. |
Ce film est complété par un manuel de construction qui est utilisé dans les séminaires de formation et qui est remis aux demandeurs de permis de construire d'ensemble immobilier. | UN | وهذا الفيلم يكمله دليل للبناء يجري استخدامه في الحلقات الدراسية التدريبية ويوزع مع طلبات إنشاء المساكن. |
Il dispose aussi d'une salle de conférence où il tient ses séminaires de formation. | UN | كما أن لديه غرفة اجتماعات يجري استخدامها من أجل الحلقات الدراسية التدريبية التي ينظمها. |
Fourniture ponctuelle de services consultatifs techniques, notamment séminaires et stages de formation, sur les concepts, les méthodes et les techniques de compilation applicables aux statistiques du commerce international | UN | توفير الخدمات الاستشارية التقنية ﻷغراض مخصصة بما فيها الحلقات الدراسية التدريبية وحلقات العمل بشأن مفاهيم وأساليب الاحصاءات التجارية الدولية وتجميع هذه الاحصاءات |
:: Votre pays a-t-il coopéré avec une organisation régionale compétente au sujet de l'application des instruments pertinents, y compris la participation à des séminaires de formation, des réunions et des ateliers sur le sujet considéré? | UN | :: يتعاون بلدكم مع إحدى المنظمات الإقليمية المعنية فيما يتعلق بتنفيذ الصكوك ذات الصلة بالموضوع، بما في ذلك المشاركة في الحلقات الدراسية التدريبية والاجتماعات وحلقات العمل المتصلة بهذا الموضوع؟ |
:: Votre pays a-t-il coopéré avec une organisation régionale compétente au sujet de l'application des instruments pertinents, y compris la participation à des séminaires de formation, des réunions et des ateliers sur le sujet considéré? | UN | :: يتعاون بلدكم مع إحدى المنظمات الإقليمية المعنية فيما يتعلق بتنفيذ الصكوك ذات الصلة بالموضوع، بما في ذلك المشاركة في الحلقات الدراسية التدريبية والاجتماعات وحلقات العمل المتصلة بهذا الموضوع؟ |
Disponibilité de fonds extrabudgétaires pour des séminaires de formation | UN | توافر الموارد الخارجة عن الميزانية لأغراض الحلقات الدراسية التدريبية |
Il y a aussi un réseau de 20 représentants régionaux, conseillers pédagogiques et répétiteurs, qui proposent des séminaires de formation aux populations d'immigrés. | UN | وهناك أيضا شبكة مؤلفة من 20 ممثلا إقليميا ومدربا ومعلما قدموا الحلقات الدراسية التدريبية للمهاجرين. |
150 exposés ont été présentés à l'occasion des séminaires de formation à l'intention des organisations non gouvernementales | UN | تم تقديم 150 عرضا في الحلقات الدراسية التدريبية لفائدة المنظمات غير الحكومية |
Au Mexique, elles ont permis d'améliorer la qualité des séminaires de formation destinés aux universitaires. | UN | وفي المكسيك، عزَّزت هذه الأنشطة نوعية الحلقات الدراسية التدريبية للمؤسسات العلمية الأكاديمية. |
L'écart tient au fait que certains séminaires de formation prévus ont dû être reportés pour des raisons de sécurité. | UN | ويمكن أن يعزى انخفاض عددها إلى تأجيل الحلقات الدراسية التدريبية المقررة بسبب الشواغل الأمنية |
Participation à plusieurs dizaines de séminaires de formation et de perfectionnement dans des domaines variés Parcours professionnel | UN | المشاركة في عشرات الحلقات الدراسية التدريبية وللتدريب المستمر في مجالات متنوعة. |
L'expérience académique et professionnelle de M. Goosen a été complétée par nombre de séminaires de formation dans des domaines aussi variés que les finances, la gestion, l'informatique et l'étude des langues. | UN | واكتملت خبرته اﻷكاديمية والمهنية بالعديد من الحلقات الدراسية التدريبية في مجالات تتراوح بين إدارة التمويل وعلم الكمبيوتر واللغات. |
Nombre de séminaires de formation menés à bien | UN | عدد الحلقات الدراسية التدريبية المنفذة |
2. séminaires de formation en matière d'établissement du Répertoire, organisés par le Bureau des affaires juridiques | UN | 2 - الحلقات الدراسية التدريبية المتصلة بإعداد مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة، والتي نظمها مكتب الشؤون القانونية |
2. séminaires de formation en matière d’établissement du Répertoire, organisés par le Bureau des affaires juridiques | UN | ٢ - الحلقات الدراسية التدريبية المتصلة بإعداد مرجع ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة، والتي نظمها مكتب الشؤون القانونية |
Ces quatre manuels seront soumis pour publication dans les langues officielles des Nations Unies dans le courant de 1999 et seront largement diffusés et utilisés dans les séminaires de formation régionaux et interrégionaux. | UN | وستقدم الكتيبات اﻷربعة جميعا للنشر باللغات الرسمية باﻷمم المتحدة خلال عام ١٩٩٩، وستوزع على نطاق واسع وتستخدم في الحلقات الدراسية التدريبية اﻹقليمية واﻷقاليمية. |
• Organise des séminaires de formation en techniques d’enquêtes sous forme d’enquêtes simulées, à l’intention des IPJ de la préfecture de Kigali, siège et communes. | UN | تنظيم الحلقات الدراسية التدريبية بشأن إجراءات التحقيق، بإجراء تحقيقات مصطنعة من أجل مفتشي الشرطة القضائية في مقاطعة كيغالي، في المقر وفي التقسيمات اﻹدارية؛ |
Cet accord concrétise et renforce en fait une collaboration qui s'était engagée depuis plusieurs années déjà, notamment au travers de séminaires de formation, où l'expertise acquise par l'Agence de coopération culturelle et technique pourra être mise largement à profit. | UN | وهذا الاتفاق يبلور، بل ويعزز، التعاون القائم بالفعل منذ عدة سنوات، وخاصة من خلال الحلقات الدراسية التدريبية التي يمكن فيها الاستفادة من الخبرة التي اكتسبتها الوكالة، للصالح العام. |
Le personnel s'occupant de façon intensive de la réalisation des projets, le Département pense offrir de nouveaux stages de formation pendant le premier trimestre de 1995. | UN | فمع التركيز من جانب الموظفين بكثافة على إنجاز المشاريع تتوقع الادارة أن تبدأ المزيد من الحلقات الدراسية التدريبية في أثناء الربع اﻷول من عام ١٩٩٥. |