Les séminaires et missions d’information énumérés ci-après ont été financés par des ressources du Fonds d’affectation spéciale pour les colloques de la CNUDCI: | UN | ومولت الحلقات الدراسية والبعثات الاعلامية التالية بموارد من الصندوق الاستئماني لندوات اﻷونسيترال : |
Les séminaires et missions d’information énumérés ci-après ont été financés par des ressources du Fonds d’affectation spéciale pour les colloques de la CNUDCI : | UN | وموّلت الحلقات الدراسية والبعثات الاعلامية التالية من موارد من الصندوق الاستئماني لندوات اﻷونسيترال : |
IV. séminaires et missions d'information | UN | رابعا- الحلقات الدراسية والبعثات الاعلامية |
Il a été noté que les activités de formation et d'assistance technique prenaient ordinairement la forme de séminaires et de missions d'information, qui avaient pour but d'expliquer les principales caractéristiques des textes de la CNUDCI et les avantages que les États pouvaient tirer de leur adoption. | UN | وقد ذكر أن أنشطة التدريب والمساعدة التقنية كانت تجرى عادة من خلال الحلقات الدراسية والبعثات الإعلامية، التي صممت لشرح المعالم البارزة لنصوص الأونسيترال والفوائد التي تستخلص من اعتمادها من جانب الدول. |
les séminaires et les missions de visite sont un important moyen d'aider les populations à exercer leurs droits à l'autodétermination. | UN | وأضاف أن الحلقات الدراسية والبعثات الزائرة تعد وسائل هامة لمساعدة السكان في ممارسة حقهم في تقرير المصير. |
Ces séminaires et missions d'information ont pour but d'expliquer les principales caractéristiques et l'intérêt des instruments de droit commercial international mis au point par la CNUDCI. | UN | والقصـد المحدد من تلك الحلقات الدراسية والبعثات الاعلاميـة هو توضيح السمات البارزة لصكوك الأونسيترال الخاصة بالقانون التجاري الدولي وفائدتها. |
Elle estime que les séminaires et missions d’information qu’or-ganise la Commission jouent un rôle irremplaçable dans la promotion et la diffusion de ses travaux et dans la sensibilisation des pays, notamment en développement, à la nécessaire harmonisation du droit commercial international. | UN | وإندونيسيا ترى أن الحلقات الدراسية والبعثات اﻹعلامية التي تنظمها اللجنة تقوم بدور لا غنى عنه في تعزيز ونشر هذه اﻷعمال وفي تعريف البلدان. ولا سيما البلدان النامية، بلزوم التنسيق مع القانون التجاري الدولي. |
Il a été souligné que les séminaires et missions d'information étaient particulièrement utiles pour les pays en développement qui n'avaient pas de connaissances spécialisées dans les domaines du commerce et du droit commercial sur lesquels portaient les travaux de la CNUDCI. | UN | وقد أشير إلى أن الحلقات الدراسية والبعثات اﻹعلامية مفيدة بصفة خاصة للبلدان النامية التي تفتقر إلى الخبرة العملية في مجالات التجارة والقانون التجاري التي تشملها أعمال اللجنة. |
séminaires et missions d'information | UN | خامسا- الحلقات الدراسية والبعثات الإطلاعية |
IV. séminaires et missions d'information | UN | رابعا- الحلقات الدراسية والبعثات الاطلاعية |
Ces séminaires et missions d'information ont pour but d'expliquer les principales caractéristiques et l'intérêt des instruments de droit commercial international mis au point par la CNUDCI. | UN | وتستهدف هذه الحلقات الدراسية والبعثات الإطلاعية توضيح السمات البارزة لصكوك الأونسيترال الخاصة بالقانون التجاري الدولي وفائدتها. |
IV. séminaires et missions d'information | UN | رابعا- الحلقات الدراسية والبعثات الإعلامية |
Ces séminaires et missions d'information ont pour but d'expliquer les principales caractéristiques et l'intérêt des instruments de droit commercial international mis au point par la CNUDCI. | UN | والقصـد المحدد من تلك الحلقات الدراسية والبعثات الإعلاميـة هو توضيح السمات البارزة لصكوك الأونسيترال الخاصة بالقانون التجاري الدولي وفائدتها. |
Il a été noté également que ces séminaires et missions d'information étaient souvent suivis d'une aide à l'élaboration ou à la finalisation de textes législatifs fondés sur des textes de la CNUDCI. | UN | ولوحظ أيضا أن مثل هذه الحلقات الدراسية والبعثات الاعلامية تعقبها غالبا مساعدة في صياغة تشريعات تستند إلى أحد نصوص الأونسيترال ووضع تلك التشريعات في صورتها النهائية. |
Ces séminaires et missions d'information étaient souvent suivis d'une aide à l'élaboration ou à la finalisation de textes législatifs. | UN | وكثيرا ما يعقب تلك الحلقات الدراسية والبعثات الاطلاعية تقديم المساعدة في صياغة مشاريع التشريعات أو وضعها في صيغتها النهائية. |
séminaires et missions | UN | الحلقات الدراسية والبعثات |
séminaires et missions | UN | الحلقات الدراسية والبعثات |
Il a été noté que les activités de formation et d'assistance technique prenaient ordinairement la forme de séminaires et de missions d'information, qui avaient pour but d'expliquer les principales caractéristiques des textes de la CNUDCI et les avantages que les États pouvaient tirer de leur adoption. | UN | وقد لوحظ أن أنشطة التدريب والمساعدة التقنية تجري عادة من خلال الحلقات الدراسية والبعثات الاعلامية، التي تهدف إلى شرح المعالم البارزة لنصوص الأونسيترال والفوائد التي تستمد من اعتمادها من جانب الدول. |
Il a été noté que les activités de formation et d'assistance technique prenaient ordinairement la forme de séminaires et de missions d'information qui avaient pour but d'expliquer les principales caractéristiques des textes de la CNUDCI et les avantages pouvant être tirés de leur adoption. | UN | وقد لوحظ أن أنشطة التدريب والمساعدة التقنية تُنفّذ نمطيا من خلال الحلقات الدراسية والبعثات الاطلاعية، المخصصة لغرض ايضاح السمات البارزة في نصوص الأونسيترال والمنافع المتوخى استمدادها من اعتمادها. |
À cette fin, les séminaires et les missions de visite constituaient d’importants instruments de travail du Comité spécial. | UN | ومن ثم فإن لهذا الغرض، الحلقات الدراسية والبعثات الزائرة تشكل أدوات هامة في عمل اللجنة الخاصة. |
48. Pour ce qui est de la formation et de l'assistance techniques, la Roumanie considère que les séminaires et les missions d'information revêtent une utilité particulière pour les pays qui ont peu d'expérience dans le domaine du droit commercial international. | UN | ٤٨ - وفيما يتعلق بالتدريب والمساعدة التقنية، أوضح أن رومانيا ترى أن الحلقات الدراسية والبعثات اﻹعلامية مفيدة بصفة خاصة للبلدان ذات الخبرة الضئيلة في مجال القانون التجاري الدولي. |