"الحلقة التدريبية" - Traduction Arabe en Français

    • atelier
        
    • séminaire de formation
        
    • le séminaire
        
    • ateliers
        
    • stage de formation
        
    Le texte des conclusions et recommandations de l'atelier figure en annexe au présent document. UN وترد نسخة من الاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن الحلقة التدريبية في مرفق هذه الوثيقة.
    atelier d'été de la jeunesse de la région de l'Asie, tenu à Oulan Bator UN الحلقة التدريبية الصيفية لشباب المنطقة اﻵسيوية، المعقودة في أولان باتور
    atelier des artistes et communicateurs africains sur l'enfant et le développement UN الحلقة التدريبية للفنانين واﻹعلاميين اﻷفارقة حول الطفل والتنمية
    Premier séminaire de formation générique des Nations Unies au maintien de la paix UN الحلقة التدريبية العامة الموحدة الأولى للأمم المتحدة على حفظ السلام
    le séminaire a recommandé la rédaction d'une loi sur la concurrence pour Trinité-et-Tobago. UN وأوصت الحلقة التدريبية بإعداد قانون ناظم للمنافسة في ترينداد وتوباغو.
    Rapporteur général, atelier de la Conférence internationale sur l'artisanat (CONEX 1981) UN مقرر عام، الحلقة التدريبية لمؤتمر الصناعات التقليدية الدولية، ١٨٩١
    Les travaux de cet atelier se sont déroulés dans le cadre de séances plénières et de groupes de travail. UN ونظمت أعمال الحلقة التدريبية على مستويي جميع الجهات المعنية والأفرقة العاملة.
    Sa participation à l'établissement du bilan commun de pays pour le Honduras en 2001 a été citée comme étant un exemple de bonne pratique lors de l'atelier sur ce sujet. UN وقُدمت مساهمة اللجنة في إعداد التقييم المتعلق بهندوراس خلال عام 2001 في الحلقة التدريبية بوصفها مثالا للممارسة السليمة.
    Un tout premier atelier destiné aux chefs des services de police des pays de la communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) a été organisé à Gaborone en février 2000. UN هذه الحلقة التدريبية هي الأولى من نوعها المخصصة لرؤساء قوات الشرطة في بلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    Le HautCommissariat a pris en charge le coût de la participation des experts autochtones à l'atelier et aidé le Gouvernement mexicain à l'organisation de la réunion; UN ودعمت المفوضية مشاركة الخبراء من السكان الأصليين في الحلقة التدريبية وساعدت حكومة المكسيك على خدمة هذا الاجتماع؛
    Les réponses montrent que cet atelier a été très utile; la plupart des participants ont jugé les formateurs très efficaces. UN وتشير الإجابات إلى نجاح الحلقة التدريبية وقد قيّم معظم المشاركين كفاءة المدربين تقييماً عالياً.
    La version espagnole établie pour l'atelier de Panama sera elle aussi mise en forme avant d'être publiée. UN أما الصيغة الإسبانية التي أُعدت من أجل الحلقة التدريبية المقرر عقدها في بنما فسيتم تنقيحها أيضاً قبل إتاحتها للعموم.
    :: atelier de documentation et de célébrations. UN :: الحلقة التدريبية لشؤون التوثيق والأعمال التذكارية
    atelier mondial de formation concernant la Convention sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes UN الحلقة التدريبية العالمية بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Cet atelier, qui a duré 10 jours, a rassemblé 24 participants de la région, choisis en fonction de leur intérêt actif pour les questions traitées par l'atelier. UN وحضر الحلقة التدريبية التي استغرقت عشرة أيام ٢٤ مشاركا جرى اختيارهم من المنطقة استنادا إلى اشتراكهم النشط في التصدي للمسائل المتعلقة بموضوع الحلقة.
    Cet atelier, qui a duré trois semaines, a réuni une soixantaine de participants. UN واشترك في الحلقة التدريبية هذه التي استمرت ثلاثة أسسابيع نحو ٦٠ مشتركا.
    Les enseignements tirés de cet atelier aideront le Gouvernement vietnamien à formuler des directives en matière d'industrie extractive et d'environnement. UN وستساعد نتائج الحلقة التدريبية الحكومة الفييتنامية على وضع نهجها اللازم لصوغ أنظمة في ميداني التعدين والبيئة.
    Troisième séminaire de formation sur l'enlèvement et l'élimination d'installations et structures obsolètes se trouvant dans la zone économique exclusive et sur le plateau continental UN الحلقة التدريبية السادسة بشأن إزالة المنشآت والهياكل المتقادمة في المنطقة الخالصة وفي الجرف القاري والتخلص منها
    Au Secrétaire général, nous exprimons notre gratitude pour les mesures prises en vue de l'organisation de ce premier séminaire de formation; et au Gouvernement japonais, nous réitérons toute notre reconnaissance pour sa contribution, qui a permis la tenue dudit séminaire. UN ونحن نعرب عن امتناننا لﻷمين العام للخطوات المتخذة لتنظيم الحلقة التدريبية اﻷولى، ونؤكد من جديد امتناننا لحكومة اليابان، لمساهمتها التي مكنت من عقد هـــذه الحلقة التدريبية.
    séminaire de formation de l’Institut international de droit du développement (Rome, Italie, 26 et 27 avril 1999); et UN - الحلقة التدريبية لمعهد القانون الانمائي الدولي )روما ، ايطاليا ، ٦٢-٧٢ نيسان/أبريل ٩٩٩١( ؛
    le séminaire commun de formation n'a toutefois pas eu lieu, l'équipe de la Police nationale chargée des élections n'ayant toujours pas été créée. UN بيد أن الحلقة التدريبية المشتركة تأجل عقدها لحين إنشاء فريق الشرطة الوطنية المعني بالانتخابات
    Pétroles bruts lourds : ateliers de formation sur les perspectives d'utilisation de l'énergie aux fins du développement UN النفط الخام الثقيل: الحلقة التدريبية المعنية ببدائل الطاقة ﻷغراض التنمية
    :: stage de formation organisé en conjonction avec d'autres réunions; UN :: الحلقة التدريبية التي عقدت بالتزامن مع غيرها من الاجتماعات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus