"الحلقة الدراسية الدولية المعنية" - Traduction Arabe en Français

    • Séminaire international sur
        
    • International Seminar on
        
    • the International Seminar
        
    Rapport sur le Séminaire international sur l'accès des victimes à la Cour pénale internationale UN تقرير عن الحلقة الدراسية الدولية المعنية بوصول المجني عليهم إلى المحكمة الجنائية الدولية
    Rapport sur le Séminaire international sur l'accès des victimes à la Cour pénale internationale UN تقرير عن الحلقة الدراسية الدولية المعنية بوصول المجني عليهم إلى المحكمة الجنائية الدولية
    Le Séminaire international sur les noms maritimes s'est tenu pour la première fois en 1995 et a lieu chaque année depuis 2008. UN أطلقت الحلقة الدراسية الدولية المعنية بأسماء البحار في عام 1995، وهي تعقد سنويا منذ عام 2008.
    Rapport sur le Séminaire international sur l’accès des victimes UN تقرير عن الحلقة الدراسية الدولية المعنية بوصول
    " Report of the International Seminar on Technical Cooperation for Trade and Development in the Face of Globalization " (UNCTAD IX/Misc.1). UN " تقرير الحلقة الدراسية الدولية المعنية بالتعاون التقني من أجل التجارة والتنمية في مواجهة العولمة " )UNCTAD IX/Misc.1( )بالانكليزية فقط(.
    Séminaire international sur la coopération pour une meilleure UN تقرير الحلقة الدراسية الدولية المعنية بالتعاون
    Déclaration du Séminaire international sur les montagnes d’Asie centrale : problèmes, expérience, perspectives UN اﻹعلان الصادر عن الحلقة الدراسية الدولية المعنية بجبال آسيا الوسطى: المشاكل والخبرات وآفاق المستقبل
    Pour terminer, je voudrais réaffirmer les deux principes préconisés à l'issue du Séminaire international sur l'administration publique qui s'est tenu le mois dernier à Rio de Janeiro. UN وفي ختــام ملاحظاتي، أود أن أؤكد مجددا على المبدأيــن المؤيديــن لدى اختتام الحلقة الدراسية الدولية المعنية باﻹدارة العامة التي عُقدت في الشهر الماضـي في ريو دي جانيرو.
    :: Séminaire international sur la participation des citoyens à la gestion des affaires publiques UN :: الحلقة الدراسية الدولية المعنية بمشاركة المواطنين في الإدارة العامة
    Séminaire international sur l'économie de l'hydrogène pour le développement durable UN الحلقة الدراسية الدولية المعنية بتسخير اقتصاد الهيدروجين لصالح التنمية المستدامة
    Rapport du Président du Séminaire international sur les armes chimiques rejetées en mer : perspectives de coopération internationale UN تقرير رئيس الحلقة الدراسية الدولية المعنية بالأسلحة الكيميائية الملقاة في البحار: آفاق التعاون الدولي
    Représentant du Pakistan au Séminaire international sur la diplomatie, Salzbourg (Autriche), 1er-5 août 1988 UN مثــــل باكستان فــــي الحلقة الدراسية الدولية المعنية بالدبلوماسية، سالسبورغ، النمسا، ١ - ٥ آب/ أغسطس ١٩٨٨.
    Concernant les moyens de financer la coopération technique de la CNUCED dans le secteur du commerce, diverses propositions avaient été formulées lors du Séminaire international sur la coopération technique pour le commerce et le développement à l'heure de la mondialisation. UN وفيما يتعلق بالتمويل الاضافي للتعاون التقني المتصل بالتجارة في اﻷونكتاد، انبثق عدد من المقترحات عن الحلقة الدراسية الدولية المعنية بالتعاون التقني من أجل التجارة والتنمية في مواجهة العولمة.
    :: Le Séminaire international sur la recherche sur la montagne, tenu au Népal en mars 2002; UN :: الحلقة الدراسية الدولية المعنية بالبحوث الجبلية، نيبال، آذار/مارس 2002.
    En collaboration avec l'ANASE, il a participé à l'élaboration d'un cadre juridique pour la prévention de la pollution liée aux brumes sèches transfrontières et a patronné l'organisation d'un Séminaire international sur l'environnement, les religions et les cultures, qui a réuni plus de 150 participants. UN وساعد في وضع إطار قانوني لمنع التلوث الاغبراري العابر للحدود بالتعاون مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا، ودعم الحلقة الدراسية الدولية المعنية بالديانات والثقافات البيئية التي حضرها ما يزيد على 150 مشاركا.
    :: Séminaire international sur l'application de la Charte ibéro-américaine de la fonction publique dans certains pays UN :: الحلقة الدراسية الدولية المعنية بتنفيذ الميثاق الأيبيري - الأمريكي للخدمة العامة: خبرات قطرية مختارة
    Séminaire international sur le rapport du Groupe de haut niveau sur la cohérence de l'action du système des Nations Unies dans les domaines du développement, de l'aide humanitaire et de la protection de l'environnement UN الحلقة الدراسية الدولية المعنية بتقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية وحماية البيئة
    Vous n'ignorez pas que le Gouvernement namibien a accueilli le Séminaire international sur les mesures de confiance et de sécurité en Afrique australe qui s'est tenu à Windhoek du 24 au 26 février 1993. UN ومما يذكر ان الحكومة استضافت الحلقة الدراسية الدولية المعنية ببناء الثقة والتدابير اﻷمنية في الجنوب الافريقي، التي عقدت في وندهوك من ٢٤ إلى ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٣.
    Déclaration de Buenos Aires adoptée le 9 juin 1994 par le Séminaire international sur l'adoption d'un régime efficace pour la conservation des ressources biologiques dans la zone contiguë à la zone UN إعـــلان بوينس أيرس الذي اعتمدته في ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤ الحلقة الدراسية الدولية المعنية باعتماد نظام فعال لحفظ المــــوارد الحيــــة فـي المنطقة المتاخمة للمنطقة الاقتصادية الخالصة
    Proposition présentée par la Colombie : Commentaire relatif au rapport du Séminaire international sur l'accès des victimes à la Cour pénale internationale (PCNICC/1999/WGRPE/ INF/2) UN اقتراح مقدم من كولومبيا: تعليقات على تقرير الحلقة الدراسية الدولية المعنية بوصول المجني عليهم إلى المحكمة الجنائية الدولية PCNICC/1999/WGRPE/INF.2
    Le premier de ces séminaires, intitulé < < International Seminar on Timeliness, Methodology, and Comparability of Rapid Estimates of Economic Trends > > a été tenu à Ottawa, du 27 au 29 mai 2009 sous les auspices de Statistique Canada. UN 4 - وعقدت الحلقة الدراسية الأولى من هذه السلسلة، وهي الحلقة الدراسية الدولية المعنية بحسن توقيت التقديرات السريعة للاتجاهات الاقتصادية ومنهجية إجرائها وقابليتها للمقارنة في أوتاوا، في الفترة من 27 إلى 29 أيار/مايو 2009، واستضافتها هيئة إحصاءات كندا.
    " Conditions of Turkish Women and the Appeal of Conservative Religious Ideologies " paper presented at the International Seminar Women's Studies and the Social Position of Women in Eastern and Western Europe, European Network, For Women's Studies, The Hague, Netherlands, 22-28 November 1990 UN ورقة عن " أوضاع المرأة التركية وجاذبية اﻷيدولوجيات الدينية المحافظة " قدمت في الحلقة الدراسية الدولية المعنية بدراسات المرأة ووضع المرأة الاجتماعي في أوروبا الشرقية والغربية، الشبكة اﻷوروبية للدراسات المتعلقة بالمرأة، لاهاي، ٢٢ - ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٠

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus