"الحلقة الدراسية عن" - Traduction Arabe en Français

    • séminaire sur
        
    • Séminaire ont
        
    Au séminaire sur la conduite agressive, la Fédération faisait partie du groupe de travail et a répondu aux questions des participants. UN وفي الحلقة الدراسية عن السياقة العنيفة، كان ممثل الاتحاد عضوا في فريق وردّ على أسئلة طرحها المشاركون.
    Elle a participé à un séminaire sur ce processus lui-même, en 2007, et a fait sien un rapport parallèle sur la torture aux Philippines, qui a été présenté au Comité contre la torture à sa quarante-deuxième session. UN وشاركت المنظمة في الحلقة الدراسية عن عملية الاستعراض الدوري العالمي في عام 2007، وأيدت تقريرا بديلا عن حالة التعذيب في الفلبين قُدم إلى لجنة مناهضة التعذيب في دورتها الثانية والأربعين.
    Participant au séminaire sur l'arbitrage international organisé par la Chartered Institute of Arbitrators, à Hong Kong. UN حضور الحلقة الدراسية عن التحكيم الدولي التي عقدها معهد المحكّمين القانونيين في هونغ كونغ.
    — A participé au séminaire sur la planification du programme que l'Organisation des Nations Unies a organisé à Mohonk en 1993 UN - اشترك في الحلقة الدراسية عن تخطيط البرامج التي نظمت في موهونك في عام ١٩٩٣ برعاية اﻷمم المتحدة
    123. A la fin de leurs travaux, les participants au Séminaire ont noté en le regrettant que ni les gouvernements les plus concernés par le phénomène de l'immigration ni les organismes non gouvernementaux oeuvrant à protéger le groupe vulnérable de la population que constituent les migrants n'avaient envoyé de représentants. UN ٣٢١- وفي نهاية الدورة أعرب المشتركون في الحلقة الدراسية عن أسفهم لغياب ممثلين عن الحكومات اﻷشد تأثراً بالهجرة والمنظمات غير الحكومية العاملة مع هذا القطاع الضعيف من السكان.
    Bien dit. Ne rate pas le séminaire sur le déménagement en Floride. Open Subtitles احرص على ان لا تتغيب عن الحلقة الدراسية عن الإنتقال إلى فلوريدا
    Nous en avons appris davantage sur les liens qui existent entre santé, ostracisme, racisme et discrimination au cours du séminaire sur le VIH/sida, ainsi que sur le racisme et le développement pendant la table ronde organisée par le Programme des Nations Unies pour le développement. UN وقد عرفنا المزيد عن التقاطع بين الصحة والوصمة والعنصرية والتمييز في الحلقة الدراسية عن فيروس نقص المناعة المكتسب، وعن العنصرية والتنمية في المنتدى الذي نظمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    séminaire sur le règlement des conflits UN الحلقة الدراسية عن تسوية المنازعات
    séminaire sur le règlement des conflits UN الحلقة الدراسية عن تسوية النزاعات
    séminaire sur le règlement des conflits UN الحلقة الدراسية عن تسوية المنازعات
    Le Pakistan attend notamment avec intérêt le séminaire sur le rôle des institutions financières internationales dans la réalisation des droits économiques, sociaux et culturels. UN وأشار الى أن باكستان تنتظر باهتمام عقد الحلقة الدراسية عن دور المؤسسات المالية الدولية في إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    séminaire sur les problèmes de la Colombie - Université nationale de Colombie, Bogotá, 1991-1994 UN محاضر في الحلقة الدراسية عن المشاكل الكولومبية جامعـة كولومبيـا الوطنيـة، بوغوتـا، ١٩٩١-٤٩٩١
    8) " Women and Violence " , communication faite lors d'un séminaire sur le thème " Les femmes et le droit " , décembre 1994 UN ٨- Women and Violence: ورقة مقدمة الى الحلقة الدراسية عن المرأة والقانون: كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١.
    C. séminaire sur le dialogue, la compréhension et la lutte contre l'attrait du terrorisme, tenu à New York le 27 juin 2012 UN جيم- الحلقة الدراسية عن الحوار والتفاهم والتصدِّي لجاذبية الإرهاب، المعقودة في نيويورك في 27 حزيران/يونيه 2012
    A. séminaire sur les moyens de défense en droit pénal international UN ألف- الحلقة الدراسية عن الدفاع في مجال القانون الجنائي الدولي
    ::Débats du séminaire sur les femmes ouvrières (1990, version maltaise) ; UN :: سجلات الحلقة الدراسية عن العاملات بالمصانع (1990، بالمالطية)
    Au séminaire sur la signalisation routière, la Fédération a présenté un exposé des dangers que la signalisation routière pouvait souvent provoquer accidentellement pour les conducteurs de véhicules à moteur à deux roues. UN وفي الحلقة الدراسية عن إشارات وعلامات المرور، قدم ممثل الاتحاد عرضا عن المخاطر التي تمثلها أحيانا ودون قصد تلك الإشارات والعلامات لركاب الدراجات النارية.
    C'est pourquoi il a été rassérénant de constater que les participants au séminaire sur le TNP organisé par le Japon en février dernier ont unanimement reconnu la nécessité de préserver la fiabilité du Traité. UN ولذا فمن المطمئن أنه خلال الحلقة الدراسية عن المعاهدة، التي استضافتها اليابان هذا العام تم التسليم بالإجماع من المشاركين بأهمية الحفاظ عليها.
    33. Membre du panel à un séminaire sur les sociétés multinationales dans le tiers monde à Harvard University (mars 1981). UN ٣٣ - ضيف على الحلقة الدراسية عن الشركات المتعددة الجنسية والعالم الثالث المعقودة في جامعة هارفارد )آذار/مارس ١٩٨١(.
    8. Prend note des conclusions et recommandations du séminaire sur les indicateurs appropriés pour mesurer les succès obtenus dans la réalisation progressive des droits économiques, sociaux et culturels, qui s'est tenu à Genève en janvier 1993; UN ٨ ـ تحيط علما باستنتاجات وتوصيات الحلقة الدراسية عن المؤشرات المناسبة لقياس الانجازات في اﻹعمال التدريجي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، التي عقدت في جنيف في كانون الثاني/يناير ٣٩٩١؛
    11. Les participants au Séminaire ont regretté profondément et condamné avec vigueur l'utilisation de l'Internet par certains groupes et personnes pour promouvoir le racisme et l'incitation à la haine en violation du droit international et ont recommandé, notamment: UN 11- وأعرب المشاركون في الحلقة الدراسية عن أسفهم العميق وإدانتهم الشديدة لقيام بعض المجموعات والأشخاص باستخدام الإنترنت للترويج للدعاية العنصرية والأقوال التي تحض على الكراهية انتهاكاً للقانون الدولي، وأوصوا بأمور من بينها ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus