"الحمراء" - Traduction Arabe en Français

    • rouge
        
    • rouges
        
    • Red
        
    • infrarouge
        
    • al-Hamra
        
    • rousse
        
    • infrarouges
        
    • el-Hamra
        
    • du
        
    • Hamra
        
    • proche
        
    Des rapports montrent que la déforestation menace actuellement 60 % des espèces d'oiseaux inscrites sur la Liste rouge. UN وتُظهر التقارير أن إزالة الغابات تهدد 60 في المائة من أنواع الطيور المصنفة في القائمة الحمراء.
    C'est pour ça qu'on m'a jamais surpris me curant le nez à un feu rouge. Open Subtitles لهذا لم أمسك من قبل و اصبعي في انفي في الاشارة الحمراء.
    Ensuite, saisissez lui ses biens, enlevez lui son chapeau rouge. Open Subtitles أستولي على ممتلكاته و أزل عنه قبعته الحمراء
    Hey, hey, je pensais avoir payés votre supplément ne pas s'arrêter aux feux rouges. Open Subtitles حسبتُ أنّي دفعت لك أجرًا إضافيًّا لألّا تتوقّف لدى الإشارات الحمراء.
    Les Anglais ! Comme dans "les tuniques rouges arrivent" ? Open Subtitles البريطانيين ذو المعاطف الحمراء أتون أتقصد هولاء ؟
    J'ai sauvegardé tous les jeux Red Wings de mon ordinateur. Open Subtitles لقد حفظت كل ألعاب الطائرات الحمراء على حاسوبي
    Tu ne conduisais pas une Mustang rouge au lycée ? Open Subtitles لم كنت تقود موستانج الحمراء في المدرسة الثانوية؟
    Nous espérons ne jamais voir la fusée rouge, mais on se prépare au cas où. Open Subtitles لنأمل بأن لا نرى الشعلة الحمراء لكنّنا مستعدّون في حالة حدوث ذلك
    En rouge, les endroits où le travail n'est pas fait. Open Subtitles المناطق الحمراء هي الأماكن حيثُ لاينجز أيّ عمل
    Je recommande un rouge vénitien avec une touche de rouille. Open Subtitles حسنٌ، أنني أوصى المقود للبندقية الحمراء ،مع الصدأ
    Il faut juste que je trouve plus de viande rouge. Open Subtitles لقد حصلتُ للتو على بعض اللحوم الحمراء الإضافية.
    Tenzin, Bumi et Kya se sont battus contre le Lotus rouge, mais ont été blessés. Open Subtitles تينزين وبومي وكايا حاولوا إيقاف جماعة اللوتس الحمراء لكنهم أصيبوا في المعركة
    La Chine, c'est la zone rouge pour vous, les mercenaires. Open Subtitles الصين هذه هي المنطقة الحمراء لكم ايها المرتزقة.
    Tout ce qui est dans les valises léopards a besoin d'être nettoyé, tout ce qui est dans la valise rouge oit être accroché. Open Subtitles كل شئ فى حقائب نقشة جلد النمر تحتاج للتنظيف الجاف و كل شئ فى الحقائب الحمراء يحتاج للتعليق
    D'accord tout le monde au triage. Étiquette rouge: critique, jaune: urgent, Open Subtitles قسمي كل شخص الإشارة الحمراء للحالات الحرجة والصفراء للمستعجلة
    Le rouge peut dévier un couteau, suivant l'angle, peut-être pas. Open Subtitles الحمراء ستحميك من السكين حسب الزاوية وربما لا
    - Deux badges rouges de la NSA. - La lettre écarlate. Open Subtitles اثنين من شارات وكالة الامن القومي الحمراء الرسالة القرمزية
    Je peux seulement imaginer combien de drapeaux rouges il a ignorés. Open Subtitles أستطيـع فقط تخيل عدد الأعلام الحمراء الكثيــرة التي تجـاهلهـا
    La lectine dans les haricots de Lima, ils réagissent à la surface des globules rouges. Open Subtitles الليكتين الموجود في الفاصوليا البيضاء يتفاعل بشكل سطحيّ مع خلايا الدم الحمراء.
    Des cercles rouges et noirs sont indicatifs d'un serpent corail royal. Open Subtitles النطاقات الحمراء و السوداء تدل على الأفعى المرجانية الملكية
    La base Red 17 a été détruite après un transfert massif de données hors lune. Open Subtitles تم تدمير قاعدة 17 الحمراء بعد نقل كبير من البيانات قبالة القمر.
    Les autres nouveaux types d'armes comprennent des lance-roquettes multitubes et des armes antichar à guidage infrarouge de la deuxième génération. UN ومن أنواع الأسلحة الجديدة الأخرى قاذفات صواريخ تعددية؛ والجيل الثاني من أسلحة مضادة للدبابات موجهة بالأشعة تحت الحمراء.
    — À 17 h 55, des éléments de la milice susmentionnée postés à Zifata ont tiré trois obus d'artillerie de 155 mm sur Mazra'at al-Hamra et la vallée de Yohmor al-Chaqif. UN - الساعة ٥٥/٧١ أطلقت ميليشيا العملاء من الزفاتة ٣ قذائف مدفعية ٥٥١ ملم سقطت على مزرعة الحمراء وسهل يحمر الشقيف.
    Jim a déménagé, il s'est marié avec Michelle, la nymphomane rousse dont tu parlais. Open Subtitles لقد خرج جيم من المنزل وتزوج ميشيل الحمراء التي تكلمت عنها
    La Commission a décidé en outre de tracer la laisse de basse mer de vive eau à partir des photographies infrarouges en fausse couleur. UN وقررت اللجنة كذلك أن تحدد خط ينابيع المياه المنخفضة من الصور ذات اﻷلوان غير المموهة الملتقطة باﻷشعة دون الحمراء.
    Le 24 août 1995, les forces israéliennes ont bombardé la région des villes de Habboûch, Kfar Roummâne, Mazraat el-Hamra, Nabatiyé el-Faouqa, Zaoutar el-Charqiyé, Zaoutar el-Gharbiyé, Arab Salim et les zones riveraines du Litani. UN ٢٤/٨/١٩٩٥ قصفت القوات الاسرائيلية محيط بلدات حبوش كفررمان - مزرعة الحمراء - النبطية الفوقا - زوطر الشرقية - زوطر الغربية - عربصاليم - مجرى نهر الليطاني.
    Cette cage de cristal renferme les rayons du soleil de Krypton. Open Subtitles هذه الغرفة الكريستالية بداخلها الأشعة المسخرة للشمس الحمراء لكريبتون
    19 février 1996 L'artillerie israélienne a pilonné les alentours de Jabaâ et Mazraât al Hamra. UN ١٩/٢/١٩٩٦ - تعرضت خراج بلدتي جباع ومزرعة الحمراء لقصف مدفعي إسرائيلي.
    Images du visible et du proche infrarouge et images de radar, altimétrie, images de l'infrarouge à haute résolution UN التصوير المرئي والتصوير بالأشعة دون الحمراء الدنيا والتصوير بواسطة الرادار، وقياس الارتفاع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus