"الحمضيات" - Traduction Arabe en Français

    • agrumes
        
    • citron
        
    • citrus
        
    • tels résidus
        
    • agrume
        
    Ainsi, dans la bande de Gaza, des plantations d'agrumes non rentables vont être remplacées par la culture de fleurs de serre. UN ومن أمثلة هذه السياسة المشروع اﻷخير لتحويل بيارات الحمضيات غير المربحة الى دفيئات لزراعة الزهور في قطاع غزة.
    En menant à bien l'installation d'une usine de transformation des agrumes à Gaza, le PNUD a aussi cherché à encourager le développement par la création d'emplois. UN ويسعى البرنامج أيضا، من خلال إكمال مصنع لتجهيز الحمضيات في غزة، إلى تشجيع التنمية من خلال توفير فرص للعمل.
    Les cultures comprenaient les agrumes et les fruits à pépins, les raisins, les légumes-racines et les tubercules, les tomates, le coton et les cultures de serre. UN وتضمنت المحاصيل الحمضيات والفاكهة التفاحية والكروم والبقول الجذرية والأنبوبية والطماطم والقطن ومحاصيل البيوت الزجاجية.
    En Jamaïque, l'aldicarbe s'utilise surtout sur les agrumes et les plantes ornementales dans de petites exploitations et des exploitations de taille moyenne. UN يستخدم الألديكارب بالدرجة الأولى في الحمضيات ونباتات الزينة في المزارع الصغيرة والمتوسطة في جامايكا.
    C'est la pire gelée que nous avons eu depuis 98. Nous avons perdu 80% de notre culture de citron. Open Subtitles انه أسوأ صقيع منذ عام 98 لقد فقدنا 80 بالمئة من شركة الحمضيات
    Une contamination des agrumes a en outre été observée dans ce pays. UN وقد لوحظ تلوث الحمضيات أيضاً في الولايات المتحدة الأمريكية.
    Une contamination des agrumes a également été observée. UN وقد لوحظ تلوث الحمضيات أيضاً في الولايات المتحدة الأمريكية.
    Celui-ci s'utilise le plus souvent sur les agrumes. UN وأكثر الاستخدامات لهذه المادة هو في الحمضيات.
    Portugal agrumes, fleurs et vigne UN البرتغال الحمضيات وزراعة الزهور وزراعات الكروم
    Toujours aux États-Unis, on a détecté des concentrations d'aldicarbe allant jusqu'à 0,2 ppm dans des agrumes. UN وفي الولايات المتحدة، رصد ما يصل إلى 0.2 جزء من المليون من ألديكارب في الحمضيات.
    Par exemple, Israël est aujourd'hui associé au Ghana et à l'Allemagne dans le cadre d'une initiative visant à améliorer l'efficacité des petits producteurs d'agrumes ghanéens. UN فعلى سبيل المثال، تتشارك إسرائيل اليوم مع غانا وألمانيا لتحسين كفاءة صغار المالكين من مزارعي الحمضيات الغانيين.
    La culture des agrumes est concentrée dans la zone côtière subtropicale. UN فتزرع الحمضيات بصفة رئيسية على طول الخط الساحلي، في المنطقة دون المدارية.
    Un verger d'agrumes appartenant à Khaled Mustapha Al Khalil a été brûlé sur une superficie de 1 000 mètres carrés. UN كما شب حريق داخل بستان حمضيات عائدين للمواطن خالد مصطفى الخليل مما أدى إلى احتراق مساحة ٠٠٠ ١ م من أشجار الحمضيات.
    En 1995, il a aussi apporté son appui à des entreprises privées comme la coopérative avicole de Ramallah, pour laquelle il a acheté du matériel, et l'installation de traitement des agrumes, à Gaza, qui a bénéficié d'investissements supplémentaires. UN وقام البرنامج اﻹنمائي أيضا، طوال عام ١٩٩٥، بدعم عدد من المبادرات المتصلة بالقطاع الخاص مثل شراء معدات للجمعية التعاونية للدواجن في رام الله، فضلا عن توفير استثمارات إضافية إلى مصنع الحمضيات في غزة.
    Il est produit à partir de céréales, de fromage de petit-lait, de déchets d'agrumes et de résidus forestiers, mais la source prédominante est le maïs. UN ويتم إنتاج اﻹيثانول من الحبوب، ومصل اﻷجبان، ونفايات الحمضيات وفضلات اﻷحراج، إلا أن المصدر السائد هو الذرة.
    En menant à bien l'installation d'une usine de transformation des agrumes à Gaza, le PNUD a aussi cherché à encourager le développement par la création d'emplois. UN ويسعى البرنامج أيضا، من خلال إكمال مصنع لتجهيز الحمضيات في غزة، إلى تشجيع التنمية من خلال توفير فرص للعمل.
    Par ailleurs, le Ministère de l'agriculture de l'Autorité palestinienne a accusé Israël de bloquer les exportations d'agrumes. UN وفي تطور منفصل، اتهمت وزارة الزراعة في السلطة الفلسطينية إسرائيل بعرقلة تصدير منتجات الحمضيات.
    Les cultures comprenaient les agrumes et les fruits à pépins, les raisins, les légumes-racines et les tubercules, les tomates, le coton et les cultures de serre. UN وتضمنت المحاصيل الحمضيات والفاكهة التفاحية والكروم والبقول الجذرية والأنبوبية والطماطم والقطن ومحاصيل البيوت الزجاجية.
    Je n'exclus pas le citron. Open Subtitles لن أستبعد قشر الحمضيات
    Guns N'Roses. citrus Bowl, 1991. Ne veux-tu pas sentir cette liberté de nouveau ? Open Subtitles أسلحة الورود حفلة الحمضيات السلطانية، 1991 ألا ترديون الشعور بالالهام مرة أخرى؟
    Vu que cette substance y était utilisée dans des conditions très strictes exigeant le recours à des opérateurs hautement qualifiés et, entre autres, à du matériel à distribution volumétrique pour assurer un dépôt uniforme à la surface du sol, l'existence de tels résidus a été jugée préoccupante par l'évaluation jamaïcaine. UN ونظراً لأن هذه المادة تستخدم في ظل ظروف شديدة التقييد بواسطة عمال مدربين تدريباً عالمياً بما في ذلك استخدام معدات الإزاحة الموجبة لضمان الترسيب المتسق لمبيد الآفات على الأرض، استمر رصد الألديكارب في الحمضيات. وقد رأي التقييم في جامايكا أن ذلك يثير القلق.
    J'ai une de ces couleurs d'agrume. Open Subtitles أحد ألوان الحمضيات.. أنت تعرفها طبعا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus