À son avis, toutefois, cette situation est liée plus à un financement insuffisant de la campagne électorale qu'à des attitudes discriminatoires de l'électorat. | UN | وفي رأيها أن هذا الموقف يرجع إلى النقص في تمويل الحملة الإنتخابية أكثر مما يرجع إلى مواقف تمييزية من جانب الناخبين. |
Nous tournons une pub pour la campagne ou quoi ? | Open Subtitles | هاي، أنتطور في الحملة الإنتخابية أم ماذا؟ كم جمعت؟ 42دولار |
Il a déclaré que vous auriez été enceinte, pendant la campagne. | Open Subtitles | لقد إدعى... أنك قد تكونين حامل خلال الحملة الإنتخابية |
Je vais ramener la campagne à toi. Ca va marcher. | Open Subtitles | سأُحضر الحملة الإنتخابية إليك سأعملُ على هذا |
On peut juste travailler sur la campagne ? | Open Subtitles | هل نستطيع التركيز فقط على الحملة الإنتخابية ؟ |
Ils espèrent que je t'ai à mes cotés sur scène pendant la campagne. | Open Subtitles | إنهم يأملون أن تكوني معي علي المنصة خلال الحملة الإنتخابية |
Ce qui lui a coûté cher pendant la campagne. | Open Subtitles | الأمر الذي كلفه غاليا في الحملة الإنتخابية. |
Si mes méthodes gâchent la campagne de certains aspirants à la mairie, je dois vous dire... que j'en perdrai pas le sommeil. | Open Subtitles | فإذا كان أسلوبى فى التحقيق سيؤثر على الحملة الإنتخابية للعمدة لابد أن أقر |
Salut, M. le Président ! J'ai fait la campagne de votre rival, mais j'ai voté pour vous ! | Open Subtitles | شكراً ، شكراً ، يا سيّد رئيس ، لقد أحببت الحملة الإنتخابية للمتقدم الآخر ، لكن صوّت لك |
la campagne s'approche, et je suis désolé de ne pas pouvoir t'aider. | Open Subtitles | أنا آسف لأنني لأن أقدم لك يد العون خصوصًا وأن وقت الحملة الإنتخابية قد دنى لا عليك |
Vous ne voulez pas être le seul à travailler sur la campagne. Vous voulez être le seul sur cette campagne | Open Subtitles | أنت لاتريد ان تكون تعمل في حملة إنتخابية أنت تريد أن تكون صاحب الحملة الإنتخابية |
SIÈGE DE la campagne PRESIDENTIELLE BUREAU DE NEW YORK. | Open Subtitles | مقر الحملة الإنتخابية الرئاسية بــنيويورك |
Une heure avant le lancement de la campagne à Bulgari. | Open Subtitles | قبل ساعة بالضبط من بدء الحملة الإنتخابية في بلغري |
Mesdames et messieurs, place à la campagne. | Open Subtitles | السيداتو السادة، لقد حان وقت الحملة الإنتخابية. |
Après Ziegler, le directeur de la campagne, | Open Subtitles | و بعد إنتهاء زيجلير بوقت قليل قام مدير الحملة الإنتخابية للرئيس |
Est ce que Clay aurait quitté la campagne parce que Tenez baissait dans les sondages ? | Open Subtitles | هل غادر (كلاي ) الحملة الإنتخابية لأن (تيانِز) تراجعت في إستطلاعات الرأي ؟ |
Merci de faire une pause dans la campagne pour venir me voir et me regarder travailler !" | Open Subtitles | "شكرا لأخذك بعض الوقت بعيدا عن الحملة الإنتخابية" "لتأتي إلى المنزل وتشاهدني وأنا أعمل"! |
Je voulais pas parler de la campagne. | Open Subtitles | سابقاً... لذلك السبب لم أرغب بإخباركِ بشأن الحملة الإنتخابية |
Kirk a personnellement financé un super PAC 501-C-4 pour la campagne présidentielle de Robert Diaz. | Open Subtitles | كانت بعيدة عن المُتناول حتى اتحد المُواطنون قام (كيرك) بشكل شخصي بتمويل الحملة الإنتخابية |
Le compte est relié au finances de la campagne du conseiller Nevel. | Open Subtitles | حسنًا, الحساب متصل بصندوق الحملة الإنتخابية لعضو المجلس (نيفيل). |