"الحمله" - Traduction Arabe en Français

    • campagne
        
    Quand tu as dit que c'était fini, je t'ai demandé si tu parlais de la campagne ou de moi. Open Subtitles فى الماضى عندما قلتِ ان الامر انتهى و انا سألتك ماذا تقصدين انا ام الحمله
    Ce n'est pas à propos de la campagne. OK. Je sais que vous voulez que je vous demande pourquoi je suis ici, alors. Open Subtitles هذا ليس حديثا عن الحمله. أعرف أنك تريديني أن أسالك لم أنت هنا لكني لن أفعل
    J'ai des e-mails à n'en plus finir, puis cette réunion stratégie cet après-midi et je dois passer ces appels pour la campagne. Open Subtitles يا الهي, لدي ايميلات عديده وبعدها لدي هذه الجلسه بعد الظهيره وعلي ان اجعل هذه الحمله تتصل.
    J'ai toujours dit que je mènerais campagne sur les problèmes qui concernent les pompiers. Open Subtitles لقد قلت دوماً بأنني سأدير هذه الحمله على القضايا التي تؤثر على الإطفائيين
    La campagne est dans notre secteur donc on prend l'affaire. Open Subtitles الحمله تقام في منطقتنا . لذا تولينا امر القضية
    On vivait ensemble depuis la fac de droit, mais, je l'ai peu vue depuis qu'elle était bénévole pour la campagne. Open Subtitles مكثنا معا مذ كلية الحقوق، لكن لم اراها كثيرا منذ ان بدأت بالتطوع في الحمله
    M. Boz a financé la campagne du maire. Open Subtitles مستر بوز كان أحد المساهمين الكبار فى الحمله الإنتخابيه للمحافظ
    Il a dit que la campagne du Président avait exploité sans vergogne les peurs inspirées par les minorités, Open Subtitles قال: الحمله التي شنها الرئيس كانت قاسيه من حيث استغلالها لمخاوف الطبقه المتوسطه من الاقليات
    Je l'avais écrit pour moi, mais mon conseiller de campagne m'a poussée à l'éditer. Open Subtitles لقد ألفته فقط لنفسي ولكن عندها مشرفي في الحمله الأنتخابية قال يجب أن ننشره
    Je ne dis pas qu'on doit le cacher pendant toute la campagne. Open Subtitles حسنا انا لم اقل يجب عليك تركه في الخزانه .. طوال الحمله
    Je me disais que j'attendais d'être sûr que la campagne aurait lieu. Open Subtitles اظن بأني كنت اقول لنفسي بأنه علي الانتظار حتى تكون الحمله مؤكده
    Et tu devrais savoir que mon dossier médical srea rendu public durant la campagne. Open Subtitles ويجب ان تعرفي بأن حالتي الصحيه ستعلن في الحمله
    Mais c'est exactement ce qui pourrait tuer cette campagne avant même qu'elle commence, ce qui t'arrangerai certainement. Open Subtitles ولكن هذا النوع من الكلام قد يسبب إفشال الحمله الانتخابيه قبل ان تبدأ حتى والذي ربما لن يُغضبك
    M. Roark, j'étais en mer pendant la campagne mais mon rédacteur a agi sur mes ordres. Open Subtitles سيد رورك، لقد كنت بعيداً فى الوقت الذى قامت فيه هذة الحمله ولكن محرر الجريد كانوا يقوم بما علمته أن يفعل
    Merci du fond du coeur pour votre soutien pendant la campagne. Open Subtitles أريد أن أشكركم على المسانده لقد دعمتم هذه الحمله الأنتخابيه
    Je n'ai pas le temps pour des des discussions de campagne. Open Subtitles لا أملك القدرهعلى الحديث حول الحمله
    Un dossier sur vous, de l'équipe de campagne. Open Subtitles ملف عنك , من طرف الحمله الانتخابيه
    Alors, ça avance, cette petite campagne? Open Subtitles اذا , انه حركه للأمام في الحمله الإنتخابيه ؟ - ملصق جميل
    Ca t'aide à trouver une campagne? Open Subtitles هذا يساعدك في حل المشكله في الحمله
    Je ne mène pas ce genre de campagne. Open Subtitles أنا لن أعمل هذا النوع من الحمله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus