Un autre moyen de transporter de petites quantités d'armes à travers la frontière est d'utiliser des ânes. | UN | وثمة وسيلة أخرى لنقل كميات صغيرة من الأسلحة تتمثل في تهريبها على ظهور الحمير عبر الحدود البرية. |
On trouve des ânes, des moutons et des chèvres essentiellement dans les ménages kuchis mais aussi, dans une moindre mesure, dans certains ménages ruraux. | UN | ويمتلك الكوشيون معظم الحمير والأغنام والماعز، وإن كانت الأسر الريفية تمتلك أيضاً هذه الأنواع من الماشية وإن بدرجة أقل. |
Alors peut-être je ne suis pas le bon gars dans vos yeux, mais je pourrais finir par être le gars qui enregistre tous vos ânes. | Open Subtitles | لذا ربما أنا لست رجل جيد في عينيك، لكنني قد ينتهي كونه الرجل الذي يحفظ كل ما تبذلونه من الحمير. |
Savez vous que, par an, plus de gens meurent tués par un âne que d'accident d'avion? | Open Subtitles | أتعلمين أنْ عدد قتلى حوادث الحمير يفوق عدد قتلى حوادث الطيران سنويـًا ؟ |
La plupart des blessés ont la possibilité de se faire transporter localement par taxi ou à dos d'âne. | UN | بواسطة سيارات الأجرة أو الحمير متاحة أمام معظم السكان. والذهاب إلى |
Parce qu'on devra tirer les conséquences de cette catastrophe, ou je vais avoir vos deux culs accroché à mon mur. | Open Subtitles | لأننا قد ستعمل على سحب شيء إيجابي للخروج من هذه الكارثة، أو أنا قد ستعمل كل من الحمير الخاص |
Ce n'est pas pour rien que les ânes ne parlent pas. | Open Subtitles | ربما هناك سبب جيد بعدم قدرة الحمير على الكلام |
Compris ? Et surtout pas des ânes vains, pathétiques et agaçants qui parlent ! | Open Subtitles | لا أحد معي وبالأخص الحمير المزعجين، الثرثارين من دون جدوى منهم |
Les principaux animaux d'élevage sont des bovins, des ovins, des caprins mais aussi des ânes, des mulets, de la volaille et des porcins. | UN | وتعتبر الماشية والأغنام والماعز من الحيوانات الشائعة، وكذلك الحمير والبغال والدجاج والخنازير. |
Je ne suis certainement pas un des ânes, si c'est ce que tu veux dire. | Open Subtitles | لست واحداً من الحمير التي كانت معه بالتأكيد إن كان هذا ما تلمحين له |
Il voulait aller là-bas et j'étais ivre avec de l'alcool pas cher... et ensuite on a regardé des femmes baiser avec des ânes. | Open Subtitles | أردت الذهاب والسكر على خمرة رخيصة ومشاهدة نساء يمارسون الجنس مع الحمير |
Elles étaient pas tirées par des chevaux? - Non, mon petit Momo, par des ânes. | Open Subtitles | ـ لم تكن تجرها الخيول ـ لا ياولدي، الحمير |
Même les ânes ont peur, là-bas, et c'est une ville sympa pour eux. | Open Subtitles | حتى الحمير تكون خائفة هناك و هو مكان ممتع لتكون حماراً |
Ceux qui ont des ânes sont tous pareils. | Open Subtitles | أصحاب الحمير اللعينون كلهم سواسيه, صحيح؟ لا يحملون فكة أبداً |
Ma grand-mère faisait un super âne sauté avec des légumes. | Open Subtitles | تستطيع جدتي إعداد طبق شهي من لحم الحمير المقلب مع الخضار. |
On va avoir 10 ans, on est trop vieux pour le jeu de l'âne. | Open Subtitles | ماما، سوف نُكمل عشرة أعوام، لقد كبرنا على الحمير واللافتات |
Bienvenu au tournoi annuel de basketball sur âne. | Open Subtitles | مرحباًبكم جميعاً بالمباراة السنوية المعتادة لكرة السلة على ظهور الحمير |
Uh, est ce que les culs sur la fenêtre vont être un problème ? | Open Subtitles | اه، هي الحمير في نافذة سيصبح مشكلة؟ |
On continue de prendre des risques, et de nous faire botter le cul. | Open Subtitles | نواصل أخذ هذه المخاطر، جين، والحصول على الحمير لدينا ركل. |
Ces zèbre sont presque à la fin de leur voyage. | Open Subtitles | هذه الحمير الوحشية هي في نهاية رحلتهم تقريبا |
Vous ne voulez vraiment pas m'aider avec les mules ? | Open Subtitles | ألا تريد المجئ معى ومساعدتى بشأن الحمير ؟ |
Avec tout mon respect, on a peu de zèbres dans le coin. | Open Subtitles | مع فائق أحترامي ليس لدينا الكثير من الحمير الوحشية هنا في الأرجاء |