Qu'est-ce qui sort du robinet, maintenant, de l'eau bénite ? | Open Subtitles | ما الذي يخرج من الحنفية الآن الماء المقدس؟ |
Cela n'a aucun sens d'affirmer l'inverse, à savoir qu'il ne faudrait pas fermer le robinet tant que l'on ne serait pas prêt à éponger le sol. | UN | وإن التحجج بعكس ذلك، وبأنه ينبغي لنا ألا نقفل الحنفية قبل أن نستعد للشروع في مسح الأرض، أمر لا معنى له. |
Choix : pétillante, plate, du robinet et des toilettes. | Open Subtitles | يمكن أجلب لك مياه فوارة وغير فوارة ومياه من الحنفية أو من المرحاض |
J'ai remarqué que l'eau du robinet tuait les plantes aquatiques. | Open Subtitles | لاحظت أن مياه الحنفية قتلت النبتة المائية |
Je prends, des cours de claquettes. | Open Subtitles | التقيت في الصالة الرياضية. بدأت... دورة الرقص الحنفية. |
À mon avis, il faut vider le siphon. | Open Subtitles | - اراهن ان محبس الحنفية يحتاج تسليك |
Tant que tu porteras ce maillot, le robinet sera fermé. | Open Subtitles | طالما أنت مرتدية ذلك القميص الحنفية مغلوقة |
Comment savoir que le robinet coulait ? | Open Subtitles | كيف كان من المفترض علي أن أشغل تلك الحنفية ؟ |
Soit j'avais mal fermé un robinet, soit la maison avait du chagrin. | Open Subtitles | أتركت الحنفية مفتوحة.. أو الشقة أصبحت حساسة. |
Rien d'officiel, mais... parfois un robinet que tu fermes continue de couler. | Open Subtitles | مع علاقات في الإجازات لا شيء رسمي أحياناً تقطر الحنفية حتى عندما تغلقها |
Oh, si seulement j'avais bouché ce robinet... | Open Subtitles | أوه، أنا حقاً أتمنى أنني أصلحت تلك الحنفية. |
Allume le robinet. Laisse sortir. C'est très bien. | Open Subtitles | فقط إفتحي الحنفية ، تعلمين أفرغي مـا بقلبك ، أفرغيه كله |
J'ai laissé le robinet ouvert dans la salle de bain, et Ana a glissé et s'est cogné la tête sur le rebord. | Open Subtitles | تركت الحنفية على مغسلة الحمّام، وانا جاءت وصدمت راسها بالعداد |
Nous savons que, dans votre infinie sagesse, vous avez donné une élasticité différente à I'eau de pluie et à I'eau du robinet. | Open Subtitles | نحن نؤمن بحكمتك اللانهائية استطعت خلق ماء المطر المرن مختلف عن الحنفية |
Quand le seau est plein, le moteur s'enclenche, sauf que ce robinet n'a pas de clapet. | Open Subtitles | وحين يمتلئ الدلو بالماء، يشتغل المحرّك، عدا أنّ هذه الحنفية بدون صمّام. |
Le robinet s'était dévissé. | Open Subtitles | كل ما في الأمر هو أن المقبض ارتدّ من الحنفية |
On signale, par exemple, que dans une usine de Wolverhampton au RoyaumeUni, des femmes appartenant à la caste supérieure Jat refuse de prendre de l'eau au même robinet que des gens de castes inférieures. | UN | فعلى سبيل المثال، يذكر أن نساء الجات من الطبقة العليا العاملات في أحد المصانع في وولفرهامبتون بالمملكة المتحدة، رفضن شرب الماء من الحنفية ذاتها التي يستخدمها أشخاص من طبقات دنيا. |
Pouvez-vous réparer le robinet ? | Open Subtitles | أيمكنـك إصلاح الحنفية ؟ |
Un robinet coule. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ أحداً ترك الحنفية مفتوحة |
Les claquettes sont comme le cheerleading pour adultes. | Open Subtitles | الحنفية هو إصدار الكبار من التشجيع . |
Oui, il faut vider le siphon, c'est simple. | Open Subtitles | - اذا محبس الحنفية يحتاج تسليك |