"الحوادث الصناعية الكبرى" - Traduction Arabe en Français

    • des accidents industriels majeurs
        
    Il encourage en outre l'État partie à ratifier la Convention no 174 de l'OIT (1993) concernant la prévention des accidents industriels majeurs. UN كما تشجع الدولة الطرف على التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 174 (1993) بشأن منع الحوادث الصناعية الكبرى.
    Il encourage en outre l'État partie à ratifier la Convention n° 174 de 1993 de l'OIT sur la prévention des accidents industriels majeurs. UN كما تشجع الدولة الطرف على التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن منع الحوادث الصناعية الكبرى لعام 1963 (رقم 174).
    48. Enfin, il y a de cela un certain temps, le Gouvernement italien a engagé la procédure de ratification de la Convention de 1993 concernant la prévention des accidents industriels majeurs (n° 174). UN 48- وأخيراً، استهلت حكومة إيطاليا منذ بعض الوقت إجراءات التصديق على الاتفاقية 174/1993 بشأن الوقاية من الحوادث الصناعية الكبرى.
    Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels, en 2004, a encouragé Malte à ratifier les Conventions nos 102, 117, 118 et 122 ainsi que la Convention sur la prévention des accidents industriels majeurs (no 174) de l'Organisation internationale du Travail (OIT). UN وشجعت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، في عام 2004، مالطة على التصديق على اتفاقيات منظمة العمل الدولية رقم 102 و117 و118 و122 واتفاقية منع الحوادث الصناعية الكبرى (رقم 174)(13).
    Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de ratifier la Convention de l'OIT no 174 sur la prévention des accidents industriels majeurs (1993). UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية لعام 1993 المتعلقة بمنع الحوادث الصناعية الكبرى (رقم 174).
    57. Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de ratifier la Convention no 174 de l'OIT sur la prévention des accidents industriels majeurs (1993). UN 57- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 174 بشأن منع الحوادث الصناعية الكبرى (1993).
    Le Comité recommande que l'État partie ratifie la Convention no 122 (1964) de l'OIT sur la politique de l'emploi et la Convention no 174 (1993) de l'OIT sur la prévention des accidents industriels majeurs. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 122 (1964) بشأن سياسة العمالة واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 174 (1993) بشأن منع الحوادث الصناعية الكبرى.
    Le Comité recommande que l'État partie ratifie les Conventions de l'OIT no 122 (1964) sur la politique de l'emploi et no 174 (1993) sur la prévention des accidents industriels majeurs. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتصديق على اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 122 (1964) بشأن سياسة العمالة ورقم 174 (1993) بشأن منع الحوادث الصناعية الكبرى.
    Le Comité recommande à l'État partie d'accélérer la procédure de ratification de la Convention no 174 (1993) de l'OIT concernant la prévention des accidents industriels majeurs. UN 448- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعجل إجراءات التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدوليـة رقم 174(1993) بشأن منع الحوادث الصناعية الكبرى.
    Il recommande également à l'État partie de ratifier les Conventions de l'OIT No 174 (1993), concernant la prévention des accidents industriels majeurs et No 175 (1994) concernant le travail à temps partiel. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تصدِّق الدولة الطرف على اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 174 (1993) بشأن منع الحوادث الصناعية الكبرى ورقم 175 (1994) بشأن العمل بعض الوقت.
    Les Conventions adoptées par l’OIT, comme la Convention de 1990 sur les produits chimiques (No 170) et la Convention de 1993 sur la prévention des accidents industriels majeurs (No 174), contiennent des références à la protection de l’environnement et peuvent être considérées comme liées à la question de la pollution du milieu marin d’origine tellurique. UN وتتضمن الاتفاقيات التي اعتمدتها منظمة العمل الدولية مثل اتفاقية المواد الكيميائية لعام ١٩٩٠ )رقم ١٧٠( واتفاقية منع الحوادث الصناعية الكبرى لعام ١٩٩٣ )رقم ١٤٧(، إشارات إلى حماية البيئة ويمكن أن تعتبر وثيقة الصلة بمسألة تلوث البيئة البحرية من مصادر برية.
    Ses activités comprennent notamment la publication d'un Recueil de directives pratiques pour la prévention des accidents industriels majeurs (1991) et l'adoption par la Conférence internationale du Travail, en 1993, d'une convention et de recommandations sur la prévention des accidents industriels majeurs. UN ١٢٨ - وما فتئت منظمة العمل الدولية تعمل من أجل ضمان السلامة المهنية والصحة المهنية في بيئة العمل، ويشمل ذلك نشر مدونة قواعد الممارسات في الوقاية من المخاطر الصناعية الكبرى )١٩٩١( واعتماد مؤتمر العمل الدولي في عام ١٩٩٣ لاتفاقية وتوصيات بشأن منع الحوادث الصناعية الكبرى.
    28. Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de ratifier la Convention (no 117) sur la politique sociale (objectifs et normes de base), 1962, et la Convention (no 174) sur la prévention des accidents industriels majeurs, 1993, de l'OIT. UN 28- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في التصديق على اتفاقية السياسة الاجتماعية (الأهداف والمعايير الأساسية) (رقم 117) التي وضعتها منظمة العمل الدولية عام 1962، وعلى اتفاقية منع الحوادث الصناعية الكبرى (رقم 174) التي وضعتها منظمة العمل الدولية عام 1993.
    Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de ratifier les Conventions de l'OIT no 117 (1962) concernant les objectifs et les normes de base de la politique sociale et no 174 (1993) concernant la prévention des accidents industriels majeurs. UN 402- وتوصي اللجنـة الدولة الطرف بأن تنظر في التصديق على اتفاقيـة منظمة العمل الدوليــة رقم 117 (1962) بشأن الأهداف والمعايير الأساسيـة للسياسة الاجتماعيــة ورقم 174 (1993) بشأن منع الحوادث الصناعية الكبرى.
    Le Comité recommande en outre à l'État partie d'envisager de ratifier la Convention de l'OIT no 182 sur les pires formes de travail des enfants (1999), la Convention de l'OIT no 138 sur l'âge minimum (1973) et la Convention de l'OIT no 174 sur la prévention des accidents industriels majeurs (1993). UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تنظر الدولة الطرف في التصديق على اتفاقيات منظمة العمل الدولية التالية: رقم 182(1999) بشأن أسوأ أشكال عمل الأطفال؛ ورقم 138(1973) بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام؛ ورقم 174(1993) بشأن منع الحوادث الصناعية الكبرى.
    Le Comité note que l'État partie n'a pas ratifié un certain nombre de conventions de l'OIT en rapport avec les droits consacrés dans le Pacte, notamment les Conventions no 118 (1962) concernant l'égalité de traitement des nationaux et des non-nationaux en matière de sécurité sociale et no 174 (1993) sur la prévention des accidents industriels majeurs. UN 392- وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تصدق على عدد من اتفاقيات منظمة العمل الدولية المتصلة بحقوق منصوص عليها في العهد، بما في ذلك الاتفاقية رقم 118 (1962) بشأن المساواة في المعاملة بين المواطنين وغير المواطنين في مجال الضمان الاجتماعي، والاتفاقية رقم 174 (1993) بشأن منع الحوادث الصناعية الكبرى.
    20. Le Comité note que l'État partie n'a pas ratifié un certain nombre de conventions de l'OIT en rapport avec les droits consacrés dans le Pacte, notamment les Conventions no 118 (1962) sur l'égalité de traitement en matière de sécurité sociale) et no 174 (1993) sur la prévention des accidents industriels majeurs. UN 20- وتلاحظ اللجنة أن الدول الطرف لم تصدق على عدد من اتفاقيات منظمة العمل الدولية المتصلة بحقوق منصوص عليها في العهد، بما في ذلك اتفاقية (رقم 118) لعام 1962 بشأن المساواة في المعاملة (الضمان الاجتماعي)، واتفاقية منع الحوادث الصناعية الكبرى (رقم 174) لعام 1993.
    27. Le Comité recommande à l'État partie de ratifier les Conventions de l'OIT no 118 (1962) sur l'égalité de traitement en matière de sécurité sociale et no 174 (1993) sur la prévention des accidents industriels majeurs. UN 27- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تصدق على اتفاقيات منظمة العمل الدولية المتصلة بالحقوق التي ينص عليها العهد، كالاتفاقية (رقم 118) لعام 1962 بشأن المساواة في المعاملة (الضمان الاجتماعي)، واتفاقية منع الحوادث الصناعية الكبرى (رقم 174) لعام 1993.
    La Convention concernant la prévention des accidents industriels majeurs (Convention no 174) adoptée sous les auspices de l'Organisation internationale du Travail en 1993 consacre la < < nécessité de veiller à ce que toutes les mesures appropriées soient prises pour : a) Prévenir les accidents majeurs; b) Réduire au minimum les risques d'accident majeur; c) Réduire au minimum les effets de tels accidents > > . UN وتعترف الاتفاقية المتعلقة بمنع الحوادث الصناعية الكبرى (الاتفاقية 174)، المعتمدة تحت رعاية منظمة العمل الدولية، في عام 1993()، بـ ' ' ضرورة ضمان اتخاذ كل التدابير الملائمة من أجل: (أ) منع الحوادث الكبرى؛ (ب) تقليل مخاطر وقوع الحوادث الكبرى؛ و (ج) تقليل آثار الحوادث الكبرى``.
    3. Ratifier la Convention no 118 de l'OIT sur l'égalité de traitement (sécurité sociale) de 1962 et la Convention no 174 de l'OIT sur la prévention des accidents industriels majeurs de 1993 (Argentine); UN 3- التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية (رقم 118) بشأن المساواة في المعاملة (الضمان الاجتماعي) الصادرة في عام 1962 واتفاقية منظمة العمل الدولية (رقم 174) لمنع الحوادث الصناعية الكبرى الصادرة في عام 1993 (الأرجنتين)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus