"الحوار التفاعلي مع" - Traduction Arabe en Français

    • Dialogue avec
        
    • Dialogue interactif avec
        
    Dialogue avec la Commission internationale d'enquête sur la Libye UN الحوار التفاعلي مع لجنة التحقيق الدولية بشأن ليبيا
    Le Comité pourra aborder tous les aspects des droits de l'enfant énoncés dans le Protocole facultatif lors du Dialogue avec l'État partie. UN يجوز للجنة أن تتناول في أثناء الحوار التفاعلي مع الدولة الطرف جميع جوانب حقوق الطفل الواردة في البروتوكول الاختياري.
    C. Dialogue avec la Représentante spéciale du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants 181−183 173 UN جيم - الحوار التفاعلي مع الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف ضد الأطفال 181-183 213
    Dès que nous aurons terminé le Dialogue interactif avec l'Ambassadeur Rivas, nous passerons à la présentation des projets de résolution. UN وبمجرد أن ننتهي من إجراء الحوار التفاعلي مع السفير ريفاس، سنبدأ في عرض مشاريع القرارات.
    Des représentants de plus de 60 États parties ont pris part à un Dialogue interactif avec le Comité. UN وشارك في الحوار التفاعلي مع اللجنة ممثلو ما يزيد على 60 دولة طرفاً.
    B. Dialogue avec les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales 144−147 85 UN باء - الحوار التفاعلي مع أصحاب ولايات الإجراءات الخاصة 144-147 106
    A. Dialogue avec le Conseil des droits de l'homme 8−9 4 UN ألف - الحوار التفاعلي مع مجلس حقوق الإنسان 8-9 4
    A. Dialogue avec le Conseil des droits de l'homme UN ألف- الحوار التفاعلي مع مجلس حقوق الإنسان
    B. Dialogue avec les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales 126−180 166 UN باء - الحوار التفاعلي مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة 126-180 204
    A. Dialogue avec les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales 265−277 185 UN ألف - الحوار التفاعلي مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة 265-277 228
    A. Dialogue avec les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales 973−976 305 UN ألف - الحوار التفاعلي مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة 973-976 370
    B. Dialogue avec les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales UN باء- الحوار التفاعلي مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة
    A. Dialogue avec les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales UN ألف- الحوار التفاعلي مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة
    B. Dialogue avec les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales 89−146 108 UN باء - الحوار التفاعلي مع الإجراءات الخاصة 89-146 132
    A. Dialogue avec les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales 782−785 235 UN ألف - الحوار التفاعلي مع المكلف بالولاية 782-785 286
    B. Dialogue avec les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales UN باء - الحوار التفاعلي مع الإجراءات الخاصة
    C. Dialogue interactif avec l'Experte indépendante chargée d'examiner la question des obligations en rapport avec les droits de l'homme UN جيم - الحوار التفاعلي مع الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة التزامات حقـوق الإنسان
    A. Dialogue interactif avec le titulaire de mandat UN ألف - الحوار التفاعلي مع المكلف بالولاية
    Le Dialogue interactif avec les gouvernements, les ONG et autres parties prenantes est habituellement intéressant et conduit quelquefois à des débats très controversés. UN ومن المعتاد أن يكون الحوار التفاعلي مع الحكومات والمنظمات غير الحكومية وسائر أصحاب المصلحة مفيداً ويؤدي في بعض الحالات إلى مناقشات جدالية من مستوى عال.
    Dialogue interactif avec la Commission des droits de l'homme UN الحوار التفاعلي مع لجنة حقوق الإنسان
    Il recommande à l'État partie de redoubler d'efforts pour favoriser un Dialogue interactif avec la société civile et associer les organisations non gouvernementales, en particulier celles qui s'occupent de questions liées aux droits des enfants, à tous les stades de la mise en œuvre de la Convention. UN وتوصي الدولة الطرف بتعزيز جهودها لتشجيع الحوار التفاعلي مع المجتمع المدني وإشراك المنظمات غير الحكومية، وبخاصة تلك التي تتعامل مع قضايا حقوق الطفل، في جميع مراحل تنفيذ الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus