"الحوار المتعلق بالبحوث" - Traduction Arabe en Français

    • du dialogue sur la recherche
        
    • le dialogue sur la recherche
        
    • au dialogue sur la recherche
        
    • un dialogue sur la recherche
        
    47. Le SBSTA s'est félicité de la poursuite du dialogue sur la recherche qui avait eu lieu à l'occasion de sa trente-sixième session. UN 47- ورحبت الهيئة الفرعية بمواصلة الحوار المتعلق بالبحوث خلال الدورة السادسة والثلاثين للهيئة الفرعية.
    35. À sa trente-septième session, le SBSTA s'est félicité de la poursuite du dialogue sur la recherche qui avait eu lieu à l'occasion de sa trente-sixième session. UN 35- ورحبت الهيئة الفرعية في دورتها السابعة والثلاثين بمواصلة الحوار المتعلق بالبحوث خلال دورتها السادسة والثلاثين.
    À sa quarante-deuxième session, le SBSTA déterminera s'il est opportun de consacrer un atelier aux thèmes du dialogue sur la recherche. UN وستنظر الهيئة الفرعية في دورتها الثانية والأربعين في ضرورة تنظيم حلقة عمل بشأن المواضيع المستخلصة من الحوار المتعلق بالبحوث.
    2. Décide que le dialogue sur la recherche doit se poursuivre; UN 2- يقرر أن على الحوار المتعلق بالبحوث أن يستمر؛
    Les aspects liés au renforcement des capacités dans le dialogue sur la recherche organisé à la trente-sixième session du SBSTA UN جوانب بناء القدرات ضمن الحوار المتعلق بالبحوث الذي نُظّم خلال الدورة 36 للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
    Il a aussi fait savoir combien il appréciait les contributions apportées au dialogue sur la recherche par le GIEC et par les programmes et organismes de recherche. UN وأعربت الهيئة الفرعية أيضاً عن تقديرها لهيئة المناخ ولبرامج ومنظمات البحوث على مساهماتها في هذا الحوار المتعلق بالبحوث.
    Il a engagé les programmes et organismes de recherche à rendre compte de la participation de scientifiques de pays en développement à la recherche sur les changements climatiques lorsqu'ils communiquent des renseignements dans le cadre du dialogue sur la recherche. UN وشجعت برامج ومنظمات البحوث على إدراج معلومات بشأن مشاركة علماء من البلدان النامية في بحوث تغير المناخ عند تقديمها معلومات في سياق الحوار المتعلق بالبحوث.
    Consciente également du succès des activités menées dans le cadre de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique au titre du dialogue sur la recherche consacré à l'évolution des activités de recherche en rapport avec les besoins de la Convention, UN وإذ يقر أيضاً بنجاح الأنشطة المنفذة في إطار الحوار المتعلق بالبحوث بشأن مستجدات أنشطة البحوث المتعلقة باحتياجات الاتفاقية، الذي تضطلع به الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية،
    52. Le SBSTA a souligné également la nécessité de continuer d'améliorer la pertinence du dialogue sur la recherche et de renforcer les liens avec les autres activités relevant du processus de la Convention. UN 52- وشدّدت الهيئة الفرعية أيضاً على ضرورة مواصلة تعزيز الفائدة من الحوار المتعلق بالبحوث ومن الروابط التي تصله بأنشطة أخرى في إطار عملية الاتفاقية الإطارية.
    3. Encourage vivement les Parties, en particulier les pays en développement parties, et invite les programmes et organismes régionaux et internationaux consacrant des activités à la recherche sur les changements climatiques, à tirer parti du dialogue sur la recherche pour: UN 3- يحث الأطراف، ولا سيما الأطراف من البلدان النامية، ويدعو برامج ومنظمات البحوث الإقليمية والدولية الناشطة في مجال بحوث تغير المناخ إلى اغتنام الحوار المتعلق بالبحوث باعتباره محفلاً لما يلي:
    48. Le SBSTA a invité les Parties à communiquer au secrétariat, avant le 25 mars 2013, leurs vues sur les questions susceptibles d'être examinées dans le cadre du dialogue sur la recherche à la trente-huitième session du SBSTA et a demandé au secrétariat de rassembler ces vues dans un document de la série MISC. UN 48- ودعت الهيئة الفرعية الأطراف إلى أن تقدم إلى الأمانة، بحلول 25 آذار/ مارس 2013، آراءها بشأن البنود التي يمكن النظر فيها في إطار الحوار المتعلق بالبحوث خلال الدورة الثامنة والثلاثين للهيئة الفرعية وطلبت إلى الأمانة تجميع هذه الآراء في وثيقة متفرقات.
    Il a invité les Parties à communiquer au secrétariat, avant le 25 mars 2013, leurs vues sur les questions susceptibles d'être examinées dans le cadre du dialogue sur la recherche à sa trentehuitième session. UN ودعت الأطراف إلى أن تقدم إلى الأمانة، بحلول 25 آذار/مارس 2013، آراءها بشأن البنود التي يمكن تناولها في إطار الحوار المتعلق بالبحوث خلال دورتها الثامنة والثلاثين().
    Le SBSTA a invité les Parties à faire part de leurs observations sur les thèmes susceptibles d'être examinés dans le cadre du dialogue sur la recherche prévu à sa quarantième session. UN 26- ودعت الهيئة الفرعية الأطراف إلى أن تقدم آراءها بشأن المواضيع الممكنة كي تنظر فيها في إطار الحوار المتعلق بالبحوث خلال الدورة الأربعين للهيئة الفرعية().
    46. Le SBSTA s'est félicité de la poursuite du dialogue sur la recherche au cours de sa trente-quatrième session et de l'atelier sur la recherche mentionné au paragraphe 44 cidessus, qui a été organisé par le secrétariat, sous la conduite du Président du SBSTA, les 2 et 3 juin 2011 à Bonn, et a remercié les gouvernements qui avaient soutenu financièrement l'atelier. UN 46- ورحبت الهيئة الفرعية بمواصلة الحوار المتعلق بالبحوث الذي أُجري خلال دورتها الرابعة والثلاثين وبحلقة العمل ذات الصلة التي تناولت البحوث المشار إليها في الفقرة 44 أعلاه، والتي نظمتها الأمانة بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية، من 2 إلى 3 حزيران/يونيه 2011 في بون بألمانيا، وأعربت عن امتنانها للحكومات التي قدمت دعماً مالياً لحلقة العمل.
    Il a aussi noté que l'atelier avait renforcé le dialogue sur la recherche entre les Parties et les programmes et organismes de recherche. UN ولاحظت أيضاً أن حلقة العمل رسّخت ركائز الحوار المتعلق بالبحوث بين الأطراف وبرامج ومنظمات البحوث.
    À sa trente-sixième session, le SBSTA pourra envisager s'il convient d'organiser un atelier pour procéder à un examen approfondi des thèmes retenus pour le dialogue sur la recherche. UN وقد تنظر الهيئة الفرعية، في دورتها السادسة والثلاثين، في الحاجة إلى تنظيم حلقة عمل لتعميق النظر في المواضيع المدروسة في الحوار المتعلق بالبحوث.
    29. À sa trente-cinquième session, le SBSTA est convenu que le dialogue sur la recherche devrait être poursuivi régulièrement, à sa trente-sixième session et au-delà. UN 29- واتفقت الهيئة الفرعية، في دورتها الخامسة والثلاثين، على ضرورة مواصلة الحوار المتعلق بالبحوث بشكل منتظم في دورتها السادسة والثلاثين وما بعدها().
    Ayant examiné les conclusions adoptées par l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique à ses trente-quatrième et trente-cinquième sessions concernant le dialogue sur la recherche, UN وقد نظر في استنتاجات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن الحوار المتعلق بالبحوث في دورتيها الرابعة والثلاثين() والخامسة والثلاثين()،
    Participer au dialogue sur la recherche au SBSTA, y compris nouer des contacts avec des organismes de recherche; Parties: recherche sur les changements climatiques et la DDTS UN المشاركة في الحوار المتعلق بالبحوث في إطار الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، بما في ذلك إقامة علاقات مع منظمات البحوث؛ وإدراج الأطراف للبحوث المتعلقة بالتصحر وتردي الأراضي والجفاف وتغير المناخ
    39. Le SBSTA a invité les Parties à soumettre, avant une session du SBSTA au cours de laquelle aura lieu un dialogue sur la recherche, leurs observations sur les thèmes précis qui devront être examinés à la réunion consacrée au dialogue sur la recherche. UN 39- ودعت الهيئة الفرعية الأطراف إلى أن تقدم إليها، قبل انعقاد أي دورة من دوراتها يُجرى خلالها حوار متعلق بالبحوث، آراءها بشأن مواضيع محددة يتم تناولها أثناء اجتماع الحوار المتعلق بالبحوث().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus