"الحوار بين لجنة" - Traduction Arabe en Français

    • le dialogue entre la Commission
        
    • du dialogue entre le Comité
        
    • du dialogue entre la Commission
        
    • le dialogue entre le
        
    Le Président a insisté sur la nécessité d'approfondir le dialogue entre la Commission et la Sous-Commission, d'éviter les doubles emplois et les malentendus entre les deux organes, et de continuer leur bonne collaboration pour la protection et la promotion des droits de l'homme. UN وألح الرئيس على ضرورة تعميق الحوار بين لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية، وتلافي ازدواج الجهود وأشكال سوء التفاهم بين الهيئتين، ومواصلة تعاونهما الطيب من أجل حماية وتعزيز حقوق الإنسان.
    10. Souligne qu’il est souhaitable de renforcer le dialogue entre la Commission du droit international et la Sixième Commission, et dans ce contexte prie la Commission du droit international de soumettre des recommandations en ce sens; UN ١٠ - تشدد على أن من المستصوب تعزيز الحوار بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة، وتطلب إلى لجنة القانون الدولي، في هذا السياق، أن تقدم توصيات في هذا الشأن؛
    " Souligne qu'il est souhaitable de renforcer le dialogue entre la Commission du droit international et la Sixième Commission, et dans ce contexte prie la Commission du droit international de soumettre des recommandations en ce sens. " UN " تشدد على أن من المستصوب تعزيز الحوار بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة، وتطلب إلى لجنة القانون الدولي، في هذا السياق، أن تقدم توصيات في هذا الشأن " :
    L'observateur était également en faveur de la poursuite du dialogue entre le Comité des droits économiques, sociaux et culturels et le Groupe de travail. UN وأيدت المراقبة أيضاً استمرار الحوار بين لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والفريق العامل.
    Considérant à cet égard l'importance du dialogue entre le Comité 1540 et les États Membres et soulignant que le contact direct est un moyen efficace de tenir ce dialogue, UN وإذ يُقر في ذلك الصدد بأهمية الحوار بين لجنة القرار 1540 والدول الأعضاء، ويشدد على أن الاتصال المباشر يمثل أحد أكثر وسائل ذلك الحوار فعالية،
    1. Note avec satisfaction l'évolution récente de la situation concernant la reprise du dialogue entre la Commission de la fonction publique internationale et les associations de personnel, ainsi qu'il ressort des déclarations pertinentes faites à la Cinquième Commission; UN ١ - تلاحظ مع التقدير التطورات اﻷخيرة المتعلقة باستئناف الحوار بين لجنة الخدمة المدنية الدولية ورابطات الموظفين على نحو ما تبدى في البيانات ذات الصلة التي أدلي بها في اللجنة الخامسة؛
    10. Souligne qu’il est souhaitable de renforcer le dialogue entre la Commission du droit international et la Sixième Commission et, dans ce contexte, prie la Commission du droit international de soumettre des recommandations en ce sens; UN ١٠ - تشدد على أن من المستصوب تعزيز الحوار بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة، وتطلب إلى اللجنة، في هذا السياق، أن تقدم توصيات في هذا الشأن؛
    Le paragraphe 8 confirme la décision de la Commission du droit international concernant la durée de sa session en 1999 et le paragraphe 9 souligne qu'il est souhaitable de renforcer le dialogue entre la Commission du droit international et la Sixième Commission et prie la Commission du droit international de soumettre des recommandations en ce sens. UN وتم في الفقرة ٨ تأييد قرار اللجنة بشأن مدة دورتها في عام ١٩٩٩؛ وفي الفقرة ٩ تم التشديد على أن من المستحسن تعزيز الحوار بين لجنة القانون الدولي واللجنة، وطلب إلى لجنة القانون الدولي أن تقدم توصيات في هذا الصدد.
    10. Souligne qu'il est souhaitable d'améliorer le dialogue entre la Commission du droit international et la Sixième Commission, et encourage à cet égard, entre autres initiatives, les échanges de vues informels qui pourraient avoir lieu entre les membres des deux organes qui participeront à sa cinquante-huitième session; UN 10 - تشدد على أن من المستصوب تعزيز الحوار بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة، وفي هذا السياق تشجع، في جملة أمور، عقد مناقشات غير رسمية بين أعضاء اللجنة السادسة وأعضاء لجنة القانون الدولي الذين سيحضرون الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة؛
    10. Souligne qu'il est souhaitable d'améliorer le dialogue entre la Commission du droit international et la Sixième Commission, et encourage à cet égard, entre autres initiatives, les échanges de vues informels qui pourraient avoir lieu entre les membres des deux organes qui participeront à sa cinquante-huitième session ; UN 10 - تشدد على أن من المستصوب تعزيز الحوار بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة، وفي هذا السياق تشجع، في جملة أمور، عقد مناقشات غير رسمية بين أعضاء اللجنة السادسة وأعضاء لجنة القانون الدولي الذين سيحضرون الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة؛
    le dialogue entre la Commission OSPAR et l'Autorité s'est également poursuivi de manière informelle par des participations à des réunions et ateliers relatifs au plan de gestion de l'environnement de la zone de Clarion-Clipperton ou à la gestion de certaines aires dans des zones situées au-delà des limites de la juridiction nationale dans l'Atlantique Nord-Est. UN 9 - وجرى الحوار بين لجنة أوسبار والسلطة بصورة غير رسمية من خلال المشاركة في الاجتماعات وحلقات العمل المتعلقة بخطة الإدارة البيئية في منطقة كلاريون - كليبرتون أو تلك المعنية بإدارة مناطق مختارة في المناطق الواقعة خارج حدود الولاية الوطنية في شمال شرق المحيط الأطلسي.
    12. Souligne qu'il est souhaitable de renforcer le dialogue entre la Commission du droit international et la Sixième Commission, et se déclare à cet égard favorable, entre autres initiatives, aux échanges de vues informels qui pourront avoir lieu entre les membres de la Sixième Commission et ceux de la Commission du droit international qui participeront à la cinquante-septième session de l'Assemblée générale ; UN 12 - تشدد على أن من المستصوب تعزيز الحوار بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة، وفي هذا السياق تشجع، في جملة أمور، عقد مناقشات غير رسمية بين أعضاء اللجنة السادسة وأعضاء لجنة القانون الدولي الذين سيحضرون الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة؛
    12. Souligne qu'il est souhaitable de renforcer le dialogue entre la Commission du droit international et la Sixième Commission et, dans ce contexte, encourage, entre autres, un échange de vues informel entre les membres de la Sixième Commission et ceux de la Commission du droit international qui participeront à la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale; UN 12 - تشدد على أن من المستصوب تعزيز الحوار بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة، وفي هذا السياق تشجع، في جملة أمور، عقد مناقشات غير رسمية بين أعضاء اللجنة السادسة وأعضاء لجنة القانون الدولي الذين سيحضرون الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة؛
    9. Constate avec satisfaction que le dialogue entre la Commission du droit international et la Sixième Commission s'est amélioré à sa soixantième session, juge souhaitable de l'améliorer encore et encourage à cet égard, entre autres initiatives, la pratique des consultations informelles sous forme d'échanges de vues qui pourraient avoir lieu entre les membres des deux commissions qui participeront à sa soixante et unième session; UN 9 - ترحب بتعزيز الحوار بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة في الدورة الستين للجمعية العامة، وتشدد على أن من المستصوب زيادة تعزيز الحوار بين الهيئتين، وتشجع في هذا السياق، في جملة أمور، مواصلة ممارسة إجراء مشاورات غير رسمية في شكل مناقشات بين أعضاء اللجنة السادسة وأعضاء لجنة القانون الدولي الذين يحضرون الدورة الحادية والستين للجمعية؛
    9. Constate avec satisfaction que le dialogue entre la Commission du droit international et la Sixième Commission s'est amélioré à sa soixantième session, juge souhaitable de l'améliorer encore et encourage à cet égard, entre autres initiatives, la pratique des consultations informelles sous forme d'échanges de vues qui pourraient avoir lieu entre les membres des deux commissions qui participeront à sa soixante et unième session ; UN 9 - ترحب بتعزيز الحوار بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة في الدورة الستين للجمعية العامة، وتشدد على أن من المستصوب زيادة تعزيز الحوار بين الهيئتين، وتشجع في هذا السياق، في جملة أمور، مواصلة الممارسة المتعلقة بإجراء مشاورات غير رسمية في شكل مناقشات بين أعضاء اللجنة السادسة وأعضاء لجنة القانون الدولي الذين يحضرون الدورة الحادية والستين للجمعية؛
    17. Souligne qu'il est souhaitable d'améliorer encore le dialogue entre la Commission du droit international et la Sixième Commission à sa soixante-dixième session et, à ce propos, souhaite notamment que se poursuive la pratique des consultations informelles prenant la forme d'échanges de vues entre les membres de chacun des deux organes qui participent à sa soixante-dixième session; UN 17 - تؤكد استصواب مواصلة تعزيز الحوار بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة في الدورة السبعين للجمعية العامة، وتشجع، في هذا السياق، في جملة أمور، على الاستمرار في الممارسة المتمثلة في إجراء مشاورات غير رسمية في شكل مناقشات بين أعضاء اللجنة السادسة وأعضاء لجنة القانون الدولي الذين يحضرون الدورة السبعين للجمعية؛
    Considérant à cet égard l'importance du dialogue entre le Comité 1540 et les États Membres et soulignant que le contact direct est un moyen efficace de tenir ce dialogue, UN وإذ يقر في ذلك الصدد بأهمية الحوار بين لجنة القرار 1540 والدول الأعضاء، ويشدد على أن الاتصال المباشر يمثل أحد أكثر وسائل ذلك الحوار فعالية،
    Il faut continuer à appliquer les recommandations d'UNISPACE III. L'amélioration du dialogue entre le Comité et la Commission du développement durable est également encourageante et il devrait y avoir un échange général d'études et d'information scientifiques dans les domaines examinées actuellement par la Commission. UN ومن المشجع أيضا تحسن الحوار بين لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنة التنمية المستدامة، وينبغي تنظيم تبادل عام للدراسات والمعلومات العلمية بشأن المجالات التي تنظر اللجنة فيها حاليا.
    Constatant à cet égard l'importance du dialogue entre le Comité 1540 et les États Membres, et soulignant qu'un échange direct est un moyen efficace d'entretenir ce dialogue, UN وإذ يقر، في ذلك الصدد، بأهمية الحوار بين لجنة القرار 1540 والدول الأعضاء، ويشدد على أن الاتصال المباشر يمثل وسيلة فعالة من وسائل ذلك الحوار؛
    Certaines délégations ont souligné l'importance d'un renforcement du dialogue entre la Commission du droit international et la Sixième Commission, et elles ont notamment mentionné la possibilité que celle-ci propose des sujets à étudier par la Commission du droit international. UN 76 - وشدّدت بعض الوفود على أهمية تعزيز الحوار بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة، بما في ذلك إمكانية اقتراح اللجنة لمواضيع يمكن أن تدرسها اللجنة السادسة.
    À cet égard, le rapport examine plus en détail les efforts faits pour renforcer le dialogue entre le CAC et les mécanismes intergouvernementaux centraux, en particulier le Conseil économique et social. UN ويستعرض التقرير في هذا الصدد الجهود المبذولة لتعزيز الحوار بين لجنة التنسيق الإدارية والآلية الحكومية الدولية الرئيسية وهي المجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus