L'État partie a répondu aux commentaires de l'auteur le 18 novembre 2010 et le dialogue reste ouvert. | UN | وقد ردت الدولة الطرف على تعليقات صاحب البلاغ في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 وما زال الحوار مستمراً. |
La Rapporteuse spéciale propose au Comité de considérer que le dialogue reste ouvert. | UN | واقترحت المقررة الخاصة أن تعتبر اللجنة الحوار مستمراً. |
Comme le Comité pourrait vouloir attendre les commentaires de l'État partie, la Rapporteuse spéciale lui propose de considérer que le dialogue reste ouvert. | UN | وحيث إن اللجنة قد تود انتظار تعليقات الدولة الطرف، فإن المقررة الخاصة اقترحت أن يُعتبَر الحوار مستمراً. |
Le Secrétariat spécial pour les droits de l'homme étudie actuellement la question et le dialogue se poursuit. | UN | وتدرس الأمانة الخاصة بحقوق الإنسان حالياً المسألة وما زال الحوار مستمراً. |
Tout en se félicitant de la levée de l'assignation à résidence de l'auteur, le Comité regrette que l'État partie refuse d'accepter ses constatations et considère que le dialogue se poursuit. | UN | بينما ترحب اللجنة بإطلاق سراح صاحب البلاغ، فإنها تأسف لرفض الدولة الطرف قبول آرائها، وتعتبر الحوار مستمراً. |
Le Comité regrette le refus de l'État partie d'accepter les constatations du Comité et considère que le dialogue se poursuit. | UN | تأسف اللجنة لرفض الدولة الطرف قبول آرائها وتعتبر الحوار مستمراً. |
Le Comité a considéré que le dialogue restait ouvert. | UN | وتعتبر اللجنة الحوار مستمراً. |
Le Comité regrette que l'État partie refuse d'accepter ses constatations et considère que le dialogue reste ouvert. | UN | تأسف اللجنة لرفض الدولة الطرف قبول آرائها، وتعتبر الحوار مستمراً. |
Le Comité regrette que l'État partie refuse d'accepter ses constatations. Il considère que le dialogue reste ouvert. | UN | تأسف اللجنة على رفض الدولة الطرف قبول الآراء وتعتبر الحوار مستمراً. |
Le Comité considère que le dialogue reste ouvert en ce qui concerne toutes les affaires ci-dessus. | UN | تعتبر اللجنة الحوار مستمراً بشأن كل هذه القضايا. |
Le Comité attend avec intérêt les commentaires des auteurs à ce sujet et considère que le dialogue reste ouvert. | UN | كما تتطلع إلى تلقي تعليقات صاحبي البلاغ في هذا الصدد وتعتبر الحوار مستمراً. |
Le Comité regrette l'absence de réponse de l'État partie et considère que le dialogue reste ouvert. | UN | تأسف اللجنة لعدم رد الدولة الطرف وتعتبر الحوار مستمراً. ك. ن. |
Il regrette toutefois qu'aucune indemnité ne lui ait été versée et considère que le dialogue reste ouvert. | UN | لكنها تأسف لعدم صرف تعويض لها وتعتبر الحوار مستمراً. |
Il regrette toutefois qu'aucune indemnisation ne lui ait été fournie et considère que le dialogue reste ouvert. | UN | لكنها تأسف لعدم صرف تعويض له وتعتبر الحوار مستمراً. |
Le Comité considère la réponse de l'État partie comme non satisfaisante et considère que le dialogue reste ouvert. | UN | تعتبر اللجنة رد الدولة الطرف غير مرض وتعتبر الحوار مستمراً. |
Le Comité considère que la réponse de l'État partie n'est pas satisfaisante et que le dialogue se poursuit. | UN | وهي ترى من ثم أن رد الدولة الطرف ليس غير مُرضٍ وتعتبر الحوار مستمراً. |
Le Comité considère que la réponse de l'État partie n'est pas satisfaisante et que le dialogue se poursuit. | UN | وهي ترى من ثم أن رد الدولة الطرف ليس غير مُرضٍ وتعتبر الحوار مستمراً. |
Pour ce qui est des affaires no 187/2001 et 188/2001, le Comité considère que le dialogue se poursuit. | UN | وفيما يتعلق بالقضية رقم 187/2001 والقضية رقم 188/2001، تعتبر اللجنة الحوار مستمراً. |
Pour ce qui est des affaires no 187/2001 et 188/2001, le Comité considère que le dialogue se poursuit. | UN | وفيما يتعلق بالقضية رقم 187/2001 والقضية رقم 188/2001، تعتبر اللجنة الحوار مستمراً. |
Le Comité accueille avec satisfaction la remise en liberté de l'auteur, mais il regrette que l'État partie refuse d'accepter ses constatations, note qu'aucune indemnisation n'a été versée et considère que le dialogue se poursuit. | UN | بينما ترحب اللجنة بإطلاق سراح صاحب الطلب من الاحتجاز، فإنها تأسف لرفض الدولة الطرف قبول آراء اللجنة، وتلاحظ أن صاحب البلاغ لم يحصل على أي تعويض، كما تعتبر الحوار مستمراً. |
le dialogue se poursuit. | UN | ولا يزال الحوار مستمراً. |
Dans son dernier rapport annuel (A/62/40), le Comité a examiné la réponse de l'État partie du 1er novembre 2006, a regretté son refus d'accepter les constatations du Comité et a considéré que le dialogue restait ouvert. | UN | درست اللجنة في تقريرها السنوي الأخير (A/62/40)، ردَّ الدولة الطرف المؤرخ 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 وتأسفت على رفضها قبول آراء اللجنة واعتبرت الحوار مستمراً. |