"الحوكمة الحضرية" - Traduction Arabe en Français

    • de gouvernance urbaine
        
    • la gouvernance urbaine
        
    En ce qui concerne les citadins pauvres, leur droit de prendre part à la vie politique est étroitement lié aux pratiques en matière de gouvernance urbaine. UN وبالنسبة إلى سكان المدن الفقراء، يرتبط الحق في المشاركة السياسية ارتباطاً وثيقاً بممارسات الحوكمة الحضرية.
    En ce qui concerne les citadins pauvres, leur droit de prendre part à la vie politique est étroitement lié aux pratiques en matière de gouvernance urbaine. UN وبالنسبة إلى سكان المدن الفقراء، يتعلق الحق في المشاركة السياسية تعلقاً وثيقاً بممارسات الحوكمة الحضرية.
    En ce qui concerne les citadins pauvres, leur droit de prendre part à la vie politique est étroitement lié aux pratiques en matière de gouvernance urbaine. UN وبالنسبة إلى سكان المدن الفقراء، يتعلق الحق في المشاركة السياسية تعلقاً وثيقاً بممارسات الحوكمة الحضرية.
    la gouvernance urbaine peut être améliorée tant verticalement qu'horizontalement. UN ويمكن تحسين الحوكمة الحضرية بشكل رأسي وأفقي على حد سواء.
    Rapports thématiques régionaux sur la gouvernance urbaine UN التقارير المواضيعية الاقليمية عن الحوكمة الحضرية
    Il encouragera aussi la participation sur un pied d'égalité des femmes et des hommes à la gouvernance urbaine et aux autres processus décisionnels concernant le développement urbain aux niveaux local et national. UN وسيعزِّز موئل الأمم المتحدة أيضاً المشاركة على قدم المساواة بين النساء والرجال في الحوكمة الحضرية وغيرها من عمليات صنع القرار في مجال التنمية الحضرية على المستويين المحلي والوطني.
    La participation des femmes à la prise de décisions en matière de gouvernance urbaine est limitée. UN إن مشاركة النساء في صنع القرار في الحوكمة الحضرية محدودة.
    Le rythme accéléré de l'urbanisation en cours, principalement dans les pays en développement, crée des problèmes intersectoriels de gouvernance urbaine auxquels il convient de répondre par des mécanismes intégrés et multipartenaires. UN وسيؤدي تسارع خُطى التوسع الحضري، ولا سيما في البلدان النامية، إلى طرح تحديات شاملة للقطاعات أمام الحوكمة الحضرية لا بد من مواجهتها بإنشاء آليات متكاملة تضم جهات صاحبة مصلحة متعددة.
    La démarche est généralement axée sur la conclusion de partenariats ouverts entre le secteur privé et le secteur public, ainsi que la société civile, partenariats qui doivent permettre d'atteindre les objectifs de développement national et de promouvoir le principe de responsabilité conjointe dans le cadre de systèmes de gouvernance urbaine efficaces. UN وفي أحيان كثيرة، يركز هذا النهج على الشراكات الجامعة بين القطاعين العام والخاص والمجتمع المدني من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية وتعزيز المساءلة المشتركة بما يكفل فعالية نظم الحوكمة الحضرية.
    IV. Enseignements tirés de l'application des différents modèles de gouvernance urbaine devant permettre UN رابعا - الدروس المستفادة من تنفيذ مختلف نماذج الحوكمة الحضرية للتصدي لتحديات الاستدامة
    Un éventail de modèles de gouvernance urbaine et d'outils de planification urbaine est apparu dans le monde entier en réaction aux enjeux découlant de la rapidité de la transformation urbaine. UN وقد ظهرت مجموعة متنوعة من نماذج الحوكمة الحضرية وأدوات التخطيط في جميع أنحاء العالم للتعامل مع تحديات التحول الحضري السريع، وحققت درجات مختلفة من النجاح من حيث الاستدامة الحضرية.
    Les modèles de gouvernance urbaine et les outils de planification urbaine sont d'autant plus efficaces et viables qu'ils reposent sur des mécanismes de prise de décisions stratégiques ou politiques ouverts à tous. UN وقد كانت نماذج الحوكمة الحضرية وأدوات التخطيط أكثر فعالية واستدامة كلّما اعتمدت على عمليات صنع القرار الشاملة للجميع في صياغة الاستراتيجيات والسياسات.
    Les modèles de gouvernance urbaine qui se sont montrés les plus efficaces à cet égard sont ceux qui reposent sur des cadres constitutionnels répartissant clairement les responsabilités entre les échelons locaux, provinciaux, municipaux et nationaux. UN وقد اعتمدت نماذج الحوكمة الحضرية التي كانت الأكثر فعالية في هذا الصدد على أطر دستورية واضحة لتوزيع المسؤوليات بين المستويات المحلية والإقليمية والبلدية والوطنية.
    la gouvernance urbaine fait partie intégrante de la stratégie de développement national et couvre souvent le renforcement des capacités des autorités locales de l'ensemble du pays, l'objectif étant de garantir l'efficacité de cette gouvernance. UN وتشكل الحوكمة الحضرية جزءا لا يتجزأ من استراتيجية التنمية الوطنية وغالبا ما تنطوي على بناء قدرات الحكومات المحلية في جميع أنحاء الوطن لكفالة فعالية الحوكمة الحضرية.
    :: Quarante-huitième Congrès mondial de la Fédération, du 5 au 9 septembre, à Oslo (Norvège), sur le thème de la gouvernance urbaine en vue du changement urbain UN :: الدورة 48 للمؤتمر العالمي للاتحاد: 5-9 أيلول/سبتمبر، أوسلو، النرويج. الموضوع: الحوكمة الحضرية من أجل التغيير الحضري
    Il faut aussi souligner l'importance de l'appui technique et du renforcement des capacités, domaine dans lequel ONU-Habitat possède un avantage comparatif pour aider les municipalités et les pouvoirs publics à améliorer la gouvernance urbaine, l'aménagement urbain et la mise en place d'institutions. UN كما أن المساعدة التقنية وبناء القدرات هما مسألتان هامتان وتشكلان مجالاً للموئل يتمتع فيه بميزة مقارنة تتمثل في مساعدة البلديات والسلطات المحلية على تحسين الحوكمة الحضرية وتخطيط المدن وبناء مؤسساتها.
    52. En Thaïlande, le Gouvernement a contribué à l'amélioration de la gouvernance urbaine en soutenant les réseaux ou fédérations communautaires et en collaborant avec eux. UN 52- وفي تايلند، قامت الحكومة الوطنية بتعزيز الحوكمة الحضرية عن طريق تدعيم الشبكات أو الاتحادات المحلية والتعاون معها.
    803. La participation généralisée de la population à la gouvernance urbaine peut aider à faire en sorte que les politiques urbaines répondent aux besoins des plus vulnérables. UN ٨٠٣ - ويمكن أن تساعد المشاركة الواسعة النطاق في الحوكمة الحضرية على ضمان تلبية السياسات الحضرية لاحتياجات أكثر الفئات ضعفاً.
    En Asie, un exposé a été fait sur la stratégie de mise en œuvre des directives lors d'une réunion sous régionale sur la gouvernance urbaine tenue à Vientiane et au cours d'une activité parallèle du Forum urbain Asie-Pacifique spécialement consacrée à cette question à Bangkok, en juin 2011. UN وفي آسيا جرى تقديم عرض لاستراتيجية تنفيذ المبادئ التوجيهية في فيانتيان خلال الاجتماع الإقليمي الفرعي بشأن الحوكمة الحضرية وفي حدث جانبي مخصص خلال المنتدى الحضري لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ في بانكوك في حزيران/يونيه 2011.
    56. En Angola, le projet de Luanda relatif à la pauvreté urbaine représente une démarche intégrée de lutte contre la pauvreté urbaine fondée sur la participation communautaire et la création de partenariats afin d'améliorer la gouvernance urbaine. UN 56- ويتِّبع مشروع القضاء على الفقر الحضري في لواندا() في أنغولا نهجاً متكاملاً للتخفيف من الفقر الحضري بالمشاركة المجتمعية وبإقامة الشراكات لتحسين الحوكمة الحضرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus