41. Le même jour, à 21 heures, un bateau iraquien ayant deux personnes à son bord a été observé patrouillant la zone de Hoor Al-Hoveiza. | UN | ١٤ - وفي ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٧ الساعة ٠٠/٢١، شوهد قارب عراقي، على متنه فردان، يقوم بأعمال الدورية حول هور الحويزة. |
128. Le 17 avril 1998, à 16 h 20, de très fortes explosions ont été entendues dans la zone faisant face à Hoord Al-Hoveiza, sur le territoire iraquien. | UN | ١٢٨ - وفي الساعة ٢٠/١٦ من يوم ١٧ نيسان/أبريل ١٩٩٨ سمع دوي متفجرات في المنطقة الواقعة قبالة هور الحويزة داخل اﻷراضي العراقية. |
28. Le 15 juin 1997, à 23 h 40, deux obus de mortier et une fusée éclairante tirés par les soldats iraquiens ont été entendus de la zone en face d'Hoor Al-Hoveiza. | UN | ٢٨ - وفي ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٧ الساعة ٤٠/٢٣، سُمع دوي قذيفتي هاون وطلقة مضيئة أطلقها الجنود العراقيون من المنطقة المقابلة لهور الحويزة. |
316. Le 6 novembre 1997, à 19 h 30, six embarcations iraquiennes, tous feux allumés, ont été observées se déplaçant le long de la bande frontière de Hoor Al-Hovaiza. | UN | ٣١٦ - وفي ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، الساعة ٣٠/١٩، شوهدت ستة زوارق عراقية ولها منارات تتحرك على طول شريط الحدود عند هور الحويزة. |
145. Le 26 avril 1998, une pelleteuse mécanique, un camion et une chargeuse appartenant aux forces militaires iraquiennes ont été observés en plein travaux d'ingénierie au point de coordonnées 38R QV 5400076000 (carte de Jonoob Hoor Al-Hoveiza), dans le no man's land, à la borne frontière 14B. | UN | ١٤٥ - وفي يوم ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٩٨، شوهدت جرافة آلية وشاحنة وشاحنة تحميل تابعة للقوات العسكرية العراقية وهي تقوم بأعمال هندسية عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38R QV 5400076000 على خريطة جنوب هور الحويزة في المنطقة الحرام عند الشاخص الحدودي 14B. |
134. Le 19 avril 1998, deux chargeuses et trois camions iraquiens ont été observés en plein travaux au point de coordonnées 38S QV 5500096000 (carte de Hoor Al-Hoveiza). | UN | ١٣٤ - وفي يوم ١٩ نيسان/أبريل ١٩٩٨، شوهدت شاحنتا تحميل عراقيتان وثلاث شاحنات عراقية وهي تعمل عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S QV 5500096000 على خريطة هور الحويزة. |
69. Le 20 juillet 1997, les gardes frontière iraniens ont été chargés de chasser les contrebandiers iraquiens de Mahdooda (un étang de Hoor Al-Hoveiza). | UN | ٩٦ - وفي ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٧، تم إرسال حرس الحدود اﻹيراني لطرد المهربين العراقيين من مهدودة )مستنقع في هور الحويزة(. |
137. Le 4 septembre 1997, à 22 h 40, des soldats iraquiens ont tiré deux fusées éclairantes dans la zone frontalière en face de Hoor Al-Hoveiza. | UN | ١٣٧ - وفي ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، الساعة ٤٠/٢٢، أطلقت القوات العراقية طلقتين مضيئتين في المنطقة الحدودية مقابل هور الحويزة. |
170. Le 22 septembre 1997, à 17 heures, des gardes frontière iraniens ont intercepté plusieurs contrebandiers armés dans la zone de Hoor Al-Hoveiza. | UN | ٠٧١ - وفي ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٧، اعترض حرس الحدود الايرانيين مجموعة من المهربين المسلحين في منطقة هور الحويزة. |
171. Le 23 septembre 1997, à 17 heures, les gardes frontière iraniens ont intercepté plusieurs bandits armés iraquiens qui avaient traversé la frontière et s'étaient infiltrés en territoire iranien dans la région de Hoor Al-Hoveiza. | UN | ١٧١ - وفي ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٧، اعترض حرس الحدود الايرانيين عددا من قطاع الطريق المسلحين كانوا عبروا الحدود وتوغلوا في اﻷراضي اﻹيرانية في منطقة هور الحويزة. |
358. Le 21 novembre 1997, à 22 heures, des tirs de mitrailleuse Dush-K et trois obus de mortier ont été tirés à partir du point de coordonnées 38R QV 5500074000 sur la carte de Hoor Al-Hoveiza sud, dans le no man's land, entre le nord et le sud des bornes frontière 14B et 14/A7. | UN | ٣٥٨ - وفي ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/٢٢، سُمعت أصوات إطلاق النار من بندقية دوشك وثلاث قذائف هاون من اﻹحداثيين الجغرافيين 38R QV 5500074000 على خريطة جنوبي هور الحويزة في المنطقة المجردة من السلاح، بين الشمال والجنوب من الشاخصتين الحدوديتين 14B و 14/A7. |
201. Le 20 mai 1998, à 9 h 47, un chargeur appartenant aux forces iraquiennes était en action au point de coordonnées 38R QA 5500004000 sur la carte de Hoor Al-Hoveiza. | UN | ١٠٢ - وفي الساعة ٧٤/٩٠ من يوم ٠٢ أيار/ مايو ٨٩٩١، شوهدت شاحنة تحميل تابعة للقوات العراقية وهي تعمل في نواحي اﻹحداثيين الجغرافيين 0004000055 AQ R83 على خريطة هور الحويزة. |
33. Le même jour, des éléments ont tiré des balles et des fusées éclairantes dans la zone de Hoor Al-Hovaiza. | UN | ٣٣ - وفي ١٦ شباط/فبراير ١٩٩٧، أطلق أفراد من القوات العراقية أعيرة نارية وقذائف مضيئة في منطقة هور الحويزة. |
35. Le même jour, quatre éléments iraquiens à bord de deux bateaux ont été observés dans la zone de Hoor Al-Hovaiza, de l'autre côte de la base de Ghamar-Banihashem. | UN | ٣٥ - وفي ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٧، شوهد أربعة جنود عراقيون على متن زورقين في منطقة هور الحويزة قبالة قاعدة قمر بني هاشم. |
152. Le 29 avril 1998, une pelle mécanique et un bouteur, appartenant aux forces militaires iraquiennes, étaient en action, au point de coordonnées 39R QV 5500069000 sur la carte de Jonoob Hoor Al-Hovaiza, dans le no man's land, au niveau de la borne frontière 14B. | UN | ١٥٢ - وفي ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٨، شوهدت جرافة آلية عراقية وجرافة بلدوزر عراقية مملوكاتان للقوات العسكرية العراقية تعملان عند اﻹحداثيين الجغرافيين 39R QV 5500069000 على خريطة جنوب هور الحويزة في المنطقة الحرام عند الشاخص الحدودي B41. |
9. Le 21 juillet 1996, la police des frontières iranienne a intercepté des contrebandiers iraquiens armés dans les marais de Zahiriyeh (district de Hoveizeh), en blessant cinq et tuant un sixième. | UN | ٩ - في ١٢ تموز/يوليه ٦٩٩١، تمركز عدد من المهربين المسلحين العراقيين في سبخة الظاهرية، محافظة الحويزة وتصدت لهم شرطة الحدود اﻹيرانية، ونتيجة لذلك، جُرح خمسة منهم وقُتل شخص آخر. |
À 11 h 45, ils sont revenus à leur point de départ (carte de Hawr al-Howeizeh au 1/100 000). | UN | وفي الساعة ٤٥/١١ عادوا إلى نقطة انطلاقهم )خارطة هور الحويزة ١/١٠٠ ٠٠٠(. |
Ces derniers ont regagné le territoire iraquien en passant par Houralhoveizeh. | UN | واضطر المتسللون للفرار عائدين إلى اﻷراضي العراقية عبر هور الحويزة. |