"الحياة من" - Traduction Arabe en Français

    • la vie
        
    • life
        
    • de vie
        
    • vie est
        
    • vie de
        
    • vie que
        
    • vie à
        
    • une vie
        
    FSSS, par son action de développement, nous a inspirés et nous a motivés à penser à la ‹qualité de la vie›. UN لكن هذه الجمعية ألهمتنا التفكير في ' نوعية الحياة` من خلال إجراءاتها الإنمائية وحفزتنا على القيام بذلك.
    Avec moi... il apprend à être spontané, à prendre la vie à la gorge. Open Subtitles و يتعلّم كيف يكون عفويّاً منّي.. و يمسك الحياة من الحلق
    Social Protection: A life cycle continuum investment for social justice, poverty reduction and social development. Genève UN الحماية الاجتماعية: استثمار متواصل على مدار الحياة من أجل العدالة الاجتماعية والحد من الفقر والتنمية الاجتماعية، جنيف.
    life for Relief and Development UN منظمة الحياة من أجل الإغاثة والتنمية
    En ce qui concerne la santé, l'espérance de vie est passée de 75 ans l'an dernier à 75,5 ans. UN أما في مجال الصحة فقد ارتفع معدل البقاء على قيد الحياة من 75 سنة العام الماضي إلى 75.5 سنة، وفي مجال معدل دخل الفرد.
    Quand j'écraserai la vie de votre forme humaine sans valeur. Open Subtitles حيث سأسحق الحياة من جسدك البشري عديم القيمة
    Il y a des choses plus importantes dans la vie que les robes. Open Subtitles أشياء أكثر أهمية في الحياة من الثياب. اعمل اسوء مالديك.
    Y a plus important dans la vie qu'un concours de piano. Open Subtitles نعم, هناك أشياء أهم في الحياة من مسابقة بيانو
    La Déclaration universelle des droits de l'homme de 1949 mentionne que le droit à la vie fait partie des nombreux droits importants qui y sont énumérés. UN إن إعلان ١٩٤٨ العالمي لحقوق اﻹنسان يأتي على ذكر الحق في الحياة من بين الحقوق الكثيرة ذات اﻷهمية.
    On a également émis l'avis qu'il fallait insister davantage sur le fait que les ressources en eau douce sont indispensables à la vie. UN وأعرب عن الرأي أيضا بضرورة التشديد على الجوانب الباعثة على الحياة من موارد المياه العذبة.
    life for Relief and Development UN 3 - منظمة الحياة من أجل الإغاثة والتنمية
    life for Relief and Development UN منظمة الحياة من أجل الإغاثة والتنمية
    Le Burkina Faso a créé un ministère chargé de l'environnement et du cadre de vie qui s'occupe, entre autres, des questions relatives aux effets néfastes des rayonnements ionisants. UN وأوضح أن بوركينا فاسو قد أنشأت وزارة معنية بالبيئة وإطار الحياة من أجل الاهتمام، في جملة أمور، بالمسائل المتصلة بالآثار المشؤومة المترتبة على الإشعاعات المؤينة.
    — N'a pas donné signe de vie pendant une période de sept ans ou plus aux personnes qui devraient avoir de ses nouvelles; UN ● يعتنق الزهد، ● لم يسمع عنه أنه باق على قيد الحياة من سبع سنوات أو أكثر أشخاص من الطبيعي أن يسمعوا عنه،
    Cet article est libellé comme suit : < < Le droit à la vie est inviolable de la conception jusqu'à la mort. En aucun cas la peine de mort ne peut être instaurée, prononcée ou appliquée > > . UN فالمادة 37 تنصّ على أن الحق في الحياة من لحظة الحمل إلى حين الوفاة هو حق غير قابل للتصرّف، وأنه لا يجوز إصدار عقوبة الإعدام أو الحكم بها أو تطبيقها في أي قضية.
    71. Le droit à la vie est de tous les droits de l'homme celui qui est le plus précieux et sa violation constitue, par conséquent, le pire des crimes aux yeux de la loi. UN ويعتبر الاعتداء على الحق في الحياة من أشد الجرائم المقررة قانوناً والتي يجوز من أجلها توقيع عقوبة الإعدام على مرتكبيها.
    Tu es la seule que je connaisse qui soit interdit à vie de 2 grandes surfaces. Open Subtitles أرجوكِ. فأنت الشخص الوحيد الذي أعرفه الذي منع مدى الحياة من دخول متجريْن
    Il y a des choses plus importantes dans la vie que de rigoler de tout en permanence. Open Subtitles هناك أمور أكثر أهمية في الحياة من يسخر من كل شيء في كل وقت.
    Les enseignements du sikhisme sont basés sur le postulat d'une vie libérée d'une consommation ostentatoire. UN وتقوم تعاليم ديانة السيخ على فرضية تحرير الحياة من الاستهلاك المبالغ في الإفراط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus