"الحياة وفي الصحة" - Traduction Arabe en Français

    • la vie et à la santé
        
    Le sous-développement pourrait constituer également une violation directe du droit à la vie et à la santé. UN وقد يشكل التخلف أيضا انتهاكا مباشرا للحق في الحياة وفي الصحة.
    La Commission a réaffirmé que le trafic et le déversement illicites de produits et déchets toxiques et dangereux constituent une grave menace pour les droits de chacun à la vie et à la santé. UN وأعادت اللجنة تأكيد أن اﻹتجار في المنتجات والنفايات السمية والخطرة وإلقاءها بصورة غير مشروعة يشكلان تهديداً خطيراً لحق كل فرد في الحياة وفي الصحة الجيدة.
    La Commission a réaffirmé que le trafic et le déversement illicites de produits et déchets toxiques et dangereux constituent une grave menace pour les droits de chacun à la vie et à la santé. UN وأعادت اللجنة تأكيد أن اﻹتجار في المنتجات والنفايات السمية والخطرة وإلقاءها بصورة غير مشروعة يشكلان تهديداً خطيراً لحق كل فرد في الحياة وفي الصحة الجيدة.
    92. Il convient de rappeler que dans la Déclaration et le Programme d'action de Vienne, la communauté internationale a reconnu que le déversement illicite de substances et de déchets toxiques et nocifs peut constituer une grave menace pour les droits de chacun à la vie et à la santé. UN ٢٩- لا بد من التذكير بأن المجتمع الدولي سلّم في إعلان وبرنامج عمل فيينا بأن اﻹلقاء غير المشروع للمواد والنفايات السمية والضارة قد يشكل تهديداً خطيراً لحق كل إنسان في الحياة وفي الصحة.
    Dans sa réponse, le Gouvernement nigérian a mis en relief le rôle actif qu'il a joué à l'appui de la résolution 1995/81 ainsi que sa ferme conviction que le déversement illicite de déchets toxiques constituait une violation du droit à la vie et à la santé. UN أكدت حكومة نيجيريا في ردها الدور النشط الذي قامت به لدعم القرار ٥٩٩١/١٨ واعتقادها الشديد بأن إلقاء النفايات السمية بصورة غير مشروعة يشكل انتهاكاً للحق في الحياة وفي الصحة.
    59. Les renseignements relatifs aux pratiques des sociétés transnationales font état de la violation du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes et de leurs ressources naturelles, du droit au développement, du droit à la vie et à la santé. UN 59- وتسترعي المعلومات المتعلقة بممارسات الشركات عبر الوطنية الانتباه إلى انتهاك حق الشعوب في تقرير مصيرها والسيادة على مواردها الطبيعية، وانتهاك الحق في التنمية، والحق في الحياة وفي الصحة.
    La Commission africaine des droits de l'homme et des peuples a relevé des violations, notamment des droits à la vie et à la santé, en raison de l'incapacité du Gouvernement nigérian de contrôler les effets d'activités pétrolières qui polluaient l'eau dans le delta du Niger. UN وقررت اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب أن ثمة انتهاكات لجملة حقوق منها الحق في الحياة وفي الصحة نظراً لتقصير حكومة نيجيريا في رصد تأثير العمليات النفطية في تلويث المياه في دلتا النيجر().
    Une alimentation saine passe inévitablement par une eau potable, salubre et est indispensable à la jouissance d'autres droits de l'homme (comme le droit à la vie et à la santé). UN وأن مياه الشرب النقية تشكل جزءاً أساسياً من التغذية الصحية وشرطاً لازماً أيضاً للتمتع بحقوق الإنسان الأخرى (مثل الحق في الحياة وفي الصحة).
    134. En ce qui concerne les déchets toxiques, il faut rappeler que dans la Déclaration et le Programme d'action de Vienne adoptés par la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, la communauté internationale a reconnu que " le déversement illicite de substances et de déchets toxiques et nocifs peut constituer une grave menace pour les droits de chacun à la vie et à la santé " . UN ٤٣١- وفيما يتعلق بمسألة النفايات السامة، ينبغي تذكﱡر أن المجتمع الدولي سلم في إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان " بأن اﻹلقاء غير المشروع للمواد والنفايات السامة والخطرة يمكن أن يشكل تهديداً خطيراً لحق كل إنسان في الحياة وفي الصحة " .
    136. Dans la Déclaration de Vienne, la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, tenue en 1993, a pour sa part reconnu que " le déversement illicite de substances et de déchets toxiques et nocifs peut constituer une grave menace pour les droits de chacun à la vie et à la santé " (A/CONF.157/23, par. 11). UN ٦٣١- وأقر المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان المعقود في عام ٣٩٩١، في إعلان فيينا، " بأن الإلقاء غير المشروع للمواد والنفايات السامة والخطرة يمكن أن يشكل تهديدا خطيرا لحق كل إنسان في الحياة وفي الصحة " )الفقرة ١١ من الوثيقة A/CONF.157/24(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus