Atelier sur l’accès aux données géospatiales | UN | حلقة عمل بشأن النفاذ الى بيانات الحيز اﻷرضي |
Forum technique : conclusions et propositions de l’Atelier sur l’accès aux données géospatiales | UN | الملتقى التقني : استنتاجات واقتراحات حلقة العمل المتعلقة بالنفاذ الى بيانات الحيز اﻷرضي |
XIV. Conclusions et propositions de l’Atelier sur l’accès aux données géospatiales | UN | رابع عشر - استنتاجات وتوصيات حلقة العمل المتعلقة بالنفاذ الى بيانات الحيز اﻷرضي |
c) Faciliter la mise au point de données géospatiales fondamentales et utiles sous une forme pouvant convenir à de nombreuses applications; | UN | )ج( تيسير اعداد بيانات الحيز اﻷرضي اﻷساسية والمفيدة في شكل يمكن استخدامه في تطبيقات عديدة ؛ |
71. Le PNUE utilisera également les installations du GRID-Sioux Falls pour continuer à élaborer des méthodes d’analyse des politiques à partir d’informations géospatiales. | UN | ١٧ - وسوف يستخدم اليونيب أيضا مرافق غريد - سوفولز لمواصلة استنباط طرائق للتحليل المتعلق بالسياسات باستخدام بيانات ومعلومات الحيز اﻷرضي . |
a) Reconnaître l’importance des données géospatiales et d’autres informations pour résoudre les importantes questions écologiques, économiques et sociales auxquelles est confrontée l’humanité; | UN | )أ( الاعتراف بأهمية بيانات الحيز اﻷرضي وغيرها من المعلومات في حل ما يواجه البشرية من قضايا بيئية واقتصادية واجتماعية هامة ؛ |
d) Encourager le partage des données géospatiales. Les métadonnées, en particuliers, devraient être aussi largement accessibles que possible; | UN | )د( تشجيع تبادل بيانات الحيز اﻷرضي ؛ وينبغي ، على وجه الخصوص ، اتاحة البيانات اﻷم )البيانات عن البيانات( (metadata) على أوسع نطاق ممكن ؛ |
42 Proposé par l’Atelier sur l’accès aux données géospatiales. | UN | )٢٤( مقترح من حلقة العمل بشأن النفاذ الى بيانات الحيز اﻷرضي . |
3. Les données géospatiales et autres informations étaient essentielles pour résoudre efficacement les problèmes aux niveaux local, national, sous-régional et mondial. | UN | ٣ - وبيانات الحيز اﻷرضي ، وغيرها من المعلومات ، بالغة اﻷهمية لحل المشاكل بفعالية على الصعيد المحلي والوطني ودون الاقليمي والاقليمي والعالمي . |
d) Partager le plus possible les données géospatiales. | UN | )د( تقاسم بيانات الحيز اﻷرضي الى أقصى حد ممكن . |
Les cartes établies à partir des données d’observation de la Terre et d’autres informations de même que les données géospatiales sont aussi importantes pour le développement que les réseaux de transport, le système de soins de santé, les télécommunications ou l’éducation. | UN | ٢٣٣ - وللخرائط وبيانات الحيز اﻷرضي ، المستمدة من معلومات رصد اﻷرض مع بيانات أخرى ، أهمية أساسية في الجهود الانمائية ﻷي بلد ، مثلها مثل شبكات النقل ونظم الرعاية الصحية والاتصالات السلكية واللاسلكية والتعليم . |
1. L’Atelier sur l’accès aux données géospatiales a abordé des questions concernant l’accès direct aux bases de données d’observation de la Terre et géospatiales connexes par l’intermédiaire d’Internet. | UN | ١ - تناولت حلقة العمل بشأن النفاذ الى بيانات الحيز اﻷرضي قضايا تتعلق بالنفاذ المباشر الى قواعد بيانات رصد اﻷرض وما يتصل بها من قواعد بيانات الحيز اﻷرضي من خلال الشبكة العالمية (World Wide Web) . |
5. En conclusion, l’Atelier a encouragé l’Organisation des Nations Unies et les agences spatiales à soutenir activement les nombreuses initiatives visant à promouvoir les infrastructures de données géospatiales (par exemple, l’Infrastructure mondiale de données spatiales). | UN | ٥ - وفي الختام شجعت حلقة العمل اﻷمم المتحدة ووكالات الفضاء على تقديم دعم فعال للمبادرات الكثيرة الرامية الى تطوير مرافق بيانات الحيز اﻷرضي )مثل مرافق البيانات الحيزية العالمية( . |