"الحيوانات الأليفة" - Traduction Arabe en Français

    • animaux domestiques
        
    • animalerie
        
    • des animaux
        
    • animale
        
    • animal de compagnie
        
    • peaux
        
    • d'animaux
        
    • vos animaux
        
    • que les animaux
        
    Pour atteindre cet objectif, la circulation du virus rabique chez les chiens et les chats sera surveillée de plus près et des campagnes de vaccination des animaux domestiques seront organisées. UN وبغية تلبية هذا الهدف، سيتم رصد سريان فيروس السُعار بين الكلاب والقطط على نحو أكثر صرامة، مع التوسع في الحملات السنوية لتطعيم الحيوانات الأليفة.
    Actions en vue d'éliminer la rage humaine transmise par les animaux domestiques UN الإجراءات المتخذة للقضاء على داء الكلب الذي يصيب الإنسان المنقول بواسطة الحيوانات الأليفة
    Je viens de découvrir que Jenna est descendue à l'animalerie, sucer la bite d'un autre chien. Open Subtitles لقد اكتشفت لتوي ان جينا ذهبت لمتجر الحيوانات الأليفة لتمص قضيب كلبٍ اخر
    Oui, et tous les animaux se trouvaient à une expo animale. Open Subtitles أجل، وجميعها كانت في معرض الحيوانات الأليفة.
    Et elle se ballade comme ça, comme un animal de compagnie ? Open Subtitles وتُركت تحوم في المكان مثل الحيوانات الأليفة ؟
    Elle a déménagé dans un pays où il n'y a pas de limite sur le nombre d'animaux qu'une femme seule peut posséder. Open Subtitles حسناً انتقلت إلى المدينة التي لا يوجد فيها حدود كم من الحيوانات الأليفة يمكن أن تملك سيدة واحدة
    Je ne plaide pas en faveur de l'intimité avec vos animaux. Open Subtitles أنا بالتأكيد لست الدعوة العلاقة الحميمة مع الحيوانات الأليفة.
    Mais on dirait que les animaux sont plus mignons quand ils sont petits. Open Subtitles لكني أحزر بأن الحيوانات الأليفة تكون أكثر جمالاً وهي صغيرة.
    La recommandation portait sur les quantités suivantes : décorticage du riz : 2,220 tonnes; aliments pour animaux domestiques : 4,199 tonnes; minoteries : 16,38 tonnes. UN وقد توزعت التوصية على النحو التالي: طحن الأرز: 2,220 طناً؛ منشآت تجهيز أغذية الحيوانات الأليفة: 4,199 أطنان؛ المطاحن: 16,38 طناً.
    Ces léopards préfèrent chasser les animaux domestiques que les gens ont apporté à la ville en grand nombre. Open Subtitles هذه الفهود تفضّل إصطياد الحيوانات الأليفة التي يجلبها الإنسان إلى المدن بأعداد كثيرة
    Je les connais depuis mon enfance. C'était mes animaux domestiques. Open Subtitles لقد عرفت منهم منذ أن كنت طفلة صغيرة . كانوا الحيوانات الأليفة بلدي.
    Maintenant, vous saviez qu'il y a deux fois plus d'animaux domestiques que d'humains au Royaume Uni ? Open Subtitles و الآن، هل علمتم بأن عدد الحيوانات الأليفة هنا هو ضعف سكان المملكة المتحدة ؟
    Peut-être que c'est juste un mec qui bosse à l'animalerie. Open Subtitles ربما كان مجرد رجل في متجر الحيوانات الأليفة
    Elle est retournée à l'animalerie et a fait une scène pour en avoir une autre qui, le lendemain, a claqué. Open Subtitles ذهبت إلى متجر الحيوانات الأليفة غاضبة منهم ،لذا أعطوها ببغاء آخر و لكنه مات بعد يوم.
    Va à l'animalerie. Regarde dans le livre sur les épagneuls anglais. Open Subtitles اذهب لساحة الحيوانات الأليفة ابحث في كتاب كلاب الصيد
    Et tu sais qu'il est allergique aux poils des animaux. Open Subtitles وكما تعلم أنه يتحسس من وبر الحيوانات الأليفة , لذا
    Les enfants orc ont des animaux de compagnie plus redoutable que toi. Open Subtitles الأطفال شركة مصفاة نفط عمان لديها الحيوانات الأليفة الخوف أكثر مما كنت.
    Le gars de l'expo animale n'a pas reconnu un seul nom de fermier. Open Subtitles رجال معرض الحيوانات الأليفة لم يتعرفوا على أيّ من اسماء المزارعين.
    Oh, c'était pendant l'expo animale. Open Subtitles كان ذلك أثناء معرض الحيوانات الأليفة.
    C'est le genre d'endroit où on jette un oncle puant, un animal de compagnie, un génie scientifique incapable d'inventer des jambes. Open Subtitles اعني هنا بالضبط حيث فرغت عم كبير / الأسرة ذات الرائحة الكريهة الحيوانات الأليفة /عالم عبقري لم يستطع حتي صناعة رجلك
    Cette éducatrice d'animaux bizarre qui ne fait attention qu'à elle même n'a pas remarqué. Open Subtitles تلك الفتاة غريبة الأطوار ومعلمة الحيوانات الأليفة التي تعتني بنفسها وحسب ولا تلحظ أحداً حقاً؟
    Rappelez-vous d'emmener vos animaux de compagnie la semaine prochaine pour la journée du zoo humain. Open Subtitles حفظ لاصطحاب الحيوانات الأليفة إلى المدرسة الأسبوع المقبل لمدة يوم وحديقة الحيوان البشري.
    C'est pour cela que les animaux sont bien mieux. Open Subtitles لذلك الحيوانات الأليفة هي أفضل شئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus