Tu te souviens de la dernière fois quand on a appris sur les animaux et les maths? Ouais. | Open Subtitles | هل تتذكر اخر مرة تعلمنا عن الحيوانات و الرياضيات |
Il y a des millions de sortes d'animaux et de plantes, la plupart d'entre elles encore inconnues de la science. | Open Subtitles | توجد عدة ملايين من الأنواع الحية من الحيوانات و النباتات و أغلبها ما زال مجهول على العلم. |
Il a besoin de chasser ces animaux et les tuer avant qu'ils tuent Monroe. | Open Subtitles | يجب عليه ان يصطاد هذه الحيوانات و قتلهم قبل ان يقتلون مونرو |
Lls étudient des animaux et des maladies tropicales. | Open Subtitles | إنهم يدرسون الحيوانات و الأمراض الإستوائيه شون , أأنت هنا ؟ |
Comment se battre, faire l'amour, espiller des animaux et ainsi de suite. | Open Subtitles | كيف تقاتل و تنكح النساء و تسلخ الحيوانات و هكذا |
Nous voilà réunis au zoo de Central Park pour la prière annuelle bénissant les animaux et leurs petits nouveau-nés. | Open Subtitles | اليوم نحن في حديقة حيوان منتزه وسط البلد و كما يقول العابد كل ربيع: بوركت الحيوانات و الأطفال حديثي الولادة |
Seigneur, bénis ces animaux et tes créatures dans le monde entier. | Open Subtitles | يا مولاي, نسألك أن تبارك هذه الحيوانات و كل المخلوقات حول العالم أجمع |
Maintenant, ça fait beaucoup d'animaux, et nous voulons savoir à quel point ils sont intelligents. | Open Subtitles | ذلك عدد كبير من الحيوانات و نرغب في أن نعلم ما مدى ذكائهم |
Juste après avoir recyclé, sauvé des animaux et leur avoir donné mon sang. | Open Subtitles | بعد ان اقول بحملة إنقاذ الحيوانات و التبرع لهم بالدم |
D'enseigner aux gens sur les animaux et comment les protéger. | Open Subtitles | أن نقوم بتعليم الناس عن الحيوانات و كيف نستطيع حمايتهم |
Je plains les animaux et les gens, parce qu'on les a jetés dans la vie sans leur demander leur avis. | Open Subtitles | أنا أرثي لحال الحيوانات و البشر لأنه تم ايجادهم في الحياة من غير أن يُسألوا عن ذلك |
Je pourrais faire fleurir les fleurs, parler aux animaux et voler partout avec les autres fées tout le temps. | Open Subtitles | حينذاك كنتُ سأتمكن من مساعدة الزهور على التفتح ، و التحدث إلى الحيوانات. و التحليق هنا و هناك مع الجنيات الأخريات. |
Quand les animaux et les gens meurent, ils restent dans notre mémoire. | Open Subtitles | عندما تموت الحيوانات و الناس يبقون معنا في أذهاننا |
On va être traqués comme des animaux et tués un par un. | Open Subtitles | سوف يتم إصطيادنا مثل الحيوانات و نقتل واحداً تلو الأخر |
Elle devient plus noire et humide, et favorise différentes sortes d'animaux et de plantes. | Open Subtitles | فتصبحمظلمةجداًورطبة جداً ، تحابي أنواع مختلفة من الحيوانات و النباتات. |
Ok, bon, appelons le service de contrôle des animaux et faites les venir pour l'emmener, le plus tôt sera le mieux, d'accord? | Open Subtitles | حسنا,جيدا,دعونا فقط نستدعى فريق السيطره على الحيوانات و نجلبهم الى هنا ليأخذوا هذا بعيدا و كلما كان اسرع كلما كان افضل,اتفقنا؟ |
Et tout ce truc avec sa mère, les deux seules choses à savoir c'est qu'elle n'a laissé personne la changer, comme la plupart des animaux et le fait que sa mère est morte, ce qui est commun à toutes les mères. | Open Subtitles | و قصة الأم بكاملها الشيئين الذي تفتخر بهما هو عدم سماحها لأي شيء بتغييرها وهو إنتصار يشاركها به معظم الحيوانات و كل التراب و حقيقية أن والدتها توفيت |
Quand il pleut, les animaux et les plantes doivent être prêts à en tirer profit. | Open Subtitles | وعندماتصلبالفعل... ، علي الحيوانات و النباتات أن يكونوا مستعدين لإستغلالها بأقصي قدر ممكن. |
M'occuper de ces animaux et de cette terre. | Open Subtitles | الإهتمام بهاته الحيوانات و بهذه الأرض. |
Les plantes et les animaux gelaient même sous les tropiques, mourant en grand nombre. | Open Subtitles | تجمدت الحيوانات و النباتات حتى في المناطق الاستوائية, و ماتت بأعداد كبيرة. |