"الحيونات" - Traduction Arabe en Français

    • animaux
        
    • animal
        
    • animalerie
        
    Mais la chasse commerciale n'affecte pas que les animaux qui broutent. Open Subtitles ولكن الصيد التجاري لا يؤثر فقط على الحيونات العاشبة
    La dernière fois c'était il y à 50 ans, quand des animaux se sont échappés du zoo de Los Angeles, Open Subtitles آخر مرة حدث فيها هذا كان منذ 50 عاماً "عندما هربت الحيونات من حديقة "لوس أنجلوس
    Les animaux ne vivent pas dans leurs excréments, que je sache. Open Subtitles كما تعلم ، الحيونات لا تعيش وسط فضلاتها ، أليس كذلك؟
    Il fait partie d'un besoin territorial urgent qui remonte probablement aux animaux faisant une réserve de nourriture. Open Subtitles إنه جزء من الرغبة الملحة في إمتلاك الأرض. و التي يعود أصلها إلى تخزين الحيونات للطعام.
    La soie se fait avec quel animal ? Open Subtitles اي نوع من الحيونات يصنعون منها هكذا قبعة؟
    Sa mère l'a abandonnée, c'est pourquoi elle a atterri au magasin d'animaux. Open Subtitles لقد هجرتها امها و لهذا السبب كانت حزينه فى محل الحيونات الاليفه
    J'ai vu des milliers de gens comme toi, des délinquants non violent mis en cage comme des animaux. Open Subtitles روية الالاف مثلك في قفص المجرمين غير عنيفة مثل الحيونات
    Donc, aujourd'hui, il ya un vaste et varié population d'animaux qui vivent sur la Terre. Open Subtitles وكذلك, هنالك اليوم الحيونات الضخمة والمتنوعة
    Si un de ces animaux est mort, le poisson, la grenouille ou le serpent, tu devras porter cette pierre dans ton cœur pour le reste de ta vie Open Subtitles و لكن إذا أيّ من الحيونات السمكة ،الضفدعة و الثعبان وجدتها ميته ستتحمل ثقل مرارة ذنبهم في قلبك لبقيّة حياتك
    Il y a un an, tu as quitté le programme Stargate à cause du stress, et parce que tu voulais être avec moi et vivre dans une ferme pleine d'animaux puants. Open Subtitles لقد تركت برنامج بوابة النجوم بسبب حالات الصرع وبسبب كونك تريدين البقاء معي في المزرعه المليئه مع الحيونات نتنة الرائحه
    Le public apprécie ce qu'on fait avec les animaux. Open Subtitles وجعّل الجمهور يُحبون ما نفعلهُ مع الحيونات.
    On veut donner un grand rôle aux animaux dans la vie de Lily. Open Subtitles نحن الاثنان نصدق أن الحيونات يجب أن تساهم بشكل كبيرفي حياة ليلي
    Même les animaux s'y reprennent à deux fois. Open Subtitles انا ترعرعت في المزرعة,حتى الحيونات بحاجة لعدة محاولات لتفعلها بشكل صحيح
    Il y a deux jours, je ne croyais pas en l'existence des animaux parlant ni aux nains... ou centaures. Open Subtitles منذ يومين لم أؤمن بوجود الحيونات الناطقة أو السنتور أو الأقزام
    Et là, on peut mettre à sécher, ou garder les animaux... Open Subtitles بأمكانك تجفيف الأشياء هنا أو تبقي الحيونات
    Vous vous installerez ici et vous vous occuperez des animaux sans faillir quand on en aura besoin. Open Subtitles سوف تستقران هنا بشكل دائم وسوف ترعيان الحيونات دون فشل كلما احتاجت هذه البلدة لكما
    Il aurait découpé la tête et la peau de différents animaux, les portait et disait vouloir savoir ce que ça faisait d'être dans la peau d'un autre. Open Subtitles يبدو أنه كان يقطع رؤوس مختلف الحيونات و يسلخ جلودهم. و بعد ذلك يرتديهم و قال أنه كان أراد أن يعرف ماهية أن تكون في جلد شخص آخر.
    Et pourquoi ces animaux morts sont là ? Open Subtitles ولما تلك الحيونات النافقة خارجه؟
    Il aime la nourriture bio et les animaux et être dans la nature. Open Subtitles أعني ،إنه يحب الأغذية العضوية و... الحيونات والجري في الخارج
    Un animal protégé risque de perdre son habitat naturel avec ces travaux. Open Subtitles حيوان من الحيونات المعرضة للإنقراض قد يفقد بيئته مع هذه الإنشاءات الجديدة
    Et le gars de l'animalerie a dit que les chiens anxieux trouvaient les boîtes relaxantes. Open Subtitles و رجل في متجر الحيونات الأليفة قال الكلاب متوترة العثور صناديق مهدئة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus