"الحيِّ" - Traduction Arabe en Français

    • quartier
        
    • coin
        
    • voisinage
        
    Il y a des dizaines de filles dans ce quartier. Open Subtitles هناك العشرات والعشرات من البناتِ في هذا الحيِّ.
    Vous savez Wesley, c'est vous la seule mauvaise influence du quartier. Open Subtitles تَعْرفُ، ويزلي، التأثير السيء الوحيد في هذا الحيِّ أنت.
    Ça devrait suffire pour attirer l'attention de la surveillance locale de quartier, tu ne penses pas ? Open Subtitles لجذبِ إنتباهِ مراقبِ الحيِّ ألا تظنينَ ذلكْـ؟
    C'est pourtant le gentil clown du coin qui donne du bœuf de 3ème catégorie à tous et à toutes. Open Subtitles لَكنَّه مهرّجُ الحيِّ الودّيِ الذي يَعطي الدرجةَ دي لحم بقر إلى كُلّ الأولاد والبنات.
    Je suis du voisinage. Open Subtitles أَنا مِنْ الحيِّ.
    J'étais juste dans le quartier et me suis dis de passer et dire "Salut." Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط في الحيِّ وإعتقدَ بأنّني أَتوقّفُ قول مرحباً
    La police quelqu'un se promenant dans le quartier au grand jour. Open Subtitles الشرطة تَبْحثُ عن شخص ما تَتجوّلُ حول الحيِّ في وضح النّهار
    Elle est peut-être sortie faire un tour dans le quartier. Open Subtitles لَرُبَّمَا ذَهبتْ للتمشي أَو أنها تطير قليلا حول الحيِّ.
    Il n'est jamais attaché... et tous les gosses du quartier en ont peur. Open Subtitles وكُلّ طفل في الحيِّ يخاف إلى الموتِ منه.
    Ce sera long vu le quartier. Open Subtitles الذي يُمْكِنُ أَنْ يَأْخذَ فترةَ في هذا الحيِّ.
    On ne se gare pas dans ce quartier à moins d'avoir une épave. Open Subtitles أنت لا تُوقفُ في هذا الحيِّ مالم سيارتكَ لَيستْ تساوي السَرِقَة.
    Petite, ma mère m'a emmenée regarder unejam-session dans le quartier. Open Subtitles عندما كُنْتُ صغيره أَخذَتني أمَّي لمشاهده جلسة فى المربّى في الحيِّ
    Salut, mes amis et moi... nous passions dans le quartier. Open Subtitles ..مرحباً. أنا وأصدقائي بالمصادفة تقابلنا في الحيِّ
    Je connais des mecs de ce quartier depuis des lustres. Open Subtitles إسمع, لدي رفاقٌ قدامى في ذلكَـ الحيِّ
    J'étais peut-être dans le quartier. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنا كُنْتُ في الحيِّ.
    Il n'y a pas eu d'homicide dans ce quartier depuis plus de quatre ans. Open Subtitles الآن، ما أنا لا أَستطيعُ التَغَلُّب على بأنّنا لَمْ نَأخُذْ a قتل في هذا الحيِّ لأكثر من أربع سَنَواتِ.
    C'est l'artère principale du quartier. Open Subtitles انه الشريانُ الرئيسيُ خلال الحيِّ.
    En tant que pompier, beaucoup de cas relatifs à la drogue avaient lieu dans ce quartier. Open Subtitles عندما i كَانَ a رجل إطفاء i أَخذَ الكثير مِنْ النداءات المتعلّقة بالمخدرات، خصوصاً في هذا الحيِّ.
    Je passais dans le coin, je vais ramener les garçons. Open Subtitles لقد كُنْتُ في الحيِّ. لقد مررت لكي آخذ الأولاد
    Vous ne pouvez pas commencer à tout péter dans le coin pour trouver un point chaud. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ بَدْء a ضرطة حول هذا الحيِّ بدون ضَرْب a مكان إنشطارِ.
    Bon, j'étais dans le coin. Open Subtitles أذاً كُنتُ في الحيِّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus