Il y a des dizaines de filles dans ce quartier. | Open Subtitles | هناك العشرات والعشرات من البناتِ في هذا الحيِّ. |
Vous savez Wesley, c'est vous la seule mauvaise influence du quartier. | Open Subtitles | تَعْرفُ، ويزلي، التأثير السيء الوحيد في هذا الحيِّ أنت. |
Ça devrait suffire pour attirer l'attention de la surveillance locale de quartier, tu ne penses pas ? | Open Subtitles | لجذبِ إنتباهِ مراقبِ الحيِّ ألا تظنينَ ذلكْـ؟ |
C'est pourtant le gentil clown du coin qui donne du bœuf de 3ème catégorie à tous et à toutes. | Open Subtitles | لَكنَّه مهرّجُ الحيِّ الودّيِ الذي يَعطي الدرجةَ دي لحم بقر إلى كُلّ الأولاد والبنات. |
Je suis du voisinage. | Open Subtitles | أَنا مِنْ الحيِّ. |
J'étais juste dans le quartier et me suis dis de passer et dire "Salut." | Open Subtitles | أنا كُنْتُ فقط في الحيِّ وإعتقدَ بأنّني أَتوقّفُ قول مرحباً |
La police quelqu'un se promenant dans le quartier au grand jour. | Open Subtitles | الشرطة تَبْحثُ عن شخص ما تَتجوّلُ حول الحيِّ في وضح النّهار |
Elle est peut-être sortie faire un tour dans le quartier. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا ذَهبتْ للتمشي أَو أنها تطير قليلا حول الحيِّ. |
Il n'est jamais attaché... et tous les gosses du quartier en ont peur. | Open Subtitles | وكُلّ طفل في الحيِّ يخاف إلى الموتِ منه. |
Ce sera long vu le quartier. | Open Subtitles | الذي يُمْكِنُ أَنْ يَأْخذَ فترةَ في هذا الحيِّ. |
On ne se gare pas dans ce quartier à moins d'avoir une épave. | Open Subtitles | أنت لا تُوقفُ في هذا الحيِّ مالم سيارتكَ لَيستْ تساوي السَرِقَة. |
Petite, ma mère m'a emmenée regarder unejam-session dans le quartier. | Open Subtitles | عندما كُنْتُ صغيره أَخذَتني أمَّي لمشاهده جلسة فى المربّى في الحيِّ |
Salut, mes amis et moi... nous passions dans le quartier. | Open Subtitles | ..مرحباً. أنا وأصدقائي بالمصادفة تقابلنا في الحيِّ |
Je connais des mecs de ce quartier depuis des lustres. | Open Subtitles | إسمع, لدي رفاقٌ قدامى في ذلكَـ الحيِّ |
J'étais peut-être dans le quartier. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا أنا كُنْتُ في الحيِّ. |
Il n'y a pas eu d'homicide dans ce quartier depuis plus de quatre ans. | Open Subtitles | الآن، ما أنا لا أَستطيعُ التَغَلُّب على بأنّنا لَمْ نَأخُذْ a قتل في هذا الحيِّ لأكثر من أربع سَنَواتِ. |
C'est l'artère principale du quartier. | Open Subtitles | انه الشريانُ الرئيسيُ خلال الحيِّ. |
En tant que pompier, beaucoup de cas relatifs à la drogue avaient lieu dans ce quartier. | Open Subtitles | عندما i كَانَ a رجل إطفاء i أَخذَ الكثير مِنْ النداءات المتعلّقة بالمخدرات، خصوصاً في هذا الحيِّ. |
Je passais dans le coin, je vais ramener les garçons. | Open Subtitles | لقد كُنْتُ في الحيِّ. لقد مررت لكي آخذ الأولاد |
Vous ne pouvez pas commencer à tout péter dans le coin pour trouver un point chaud. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ بَدْء a ضرطة حول هذا الحيِّ بدون ضَرْب a مكان إنشطارِ. |
Bon, j'étais dans le coin. | Open Subtitles | أذاً كُنتُ في الحيِّ. |