À la sonnerie de l'alarme, les gardes se seraient dirigés vers l'hélicoptère sur le toit. | Open Subtitles | عندما انطلق صوت الإنذار كان الحُراس ليتجهوا إلى طائرتهم المروحية على السطح |
Une fois que les alarmes et la barrière sont désactivés, vous avez dix minutes pour descendre, passer les gardes armés, et entrer le bon code à dix chiffres. | Open Subtitles | فتطفأ اجهزة الانذار والاجنحة مرة واحدة فيكون لديك 10 دقائق للنزول للطابق السفلي وتخطي الحُراس المسلحين |
Les gardes ne sont pas imaginé pour nous blesser vraiment parce qu'il nous fait peu attrayant aux clients. | Open Subtitles | ليس من المُفترض على الحُراس إيذائنا بشدة لإن هذا يجعلنا غير جذابين بالنسبة للعُملاء |
Je n'aime pas avoir un garde du corps, alors Goose m'entraîne au cas où je me ferais kidnapper. | Open Subtitles | لا أحب الحُراس الشخصيين في الجوار. لذا إنني أتدرب عن طريق غوستاف، في حال اختطفت وما إلى ذلك. |
Et nous nous habillent la plupart des nuits, bien et le garde vient et prend nous en haut aux partis. | Open Subtitles | وفي مُعظم الليالي ، نرتدي الملابس ويأتي الحُراس لإصطحابنا للأعلى للحفلات |
Vous savez, les gardiens, les détenus, les fils coupants sur la clôture, | Open Subtitles | كما تعلمون ، الحُراس ، السُجناء ، السلوك الشائكة الكهربائية على السور |
Une fois là-bas, créez une... distraction, qui attirera les gardes ailleurs. | Open Subtitles | وحالما تصلون، اصنعوا إلهاء، شيء يصرف الحُراس. |
Les autres gardes disent qu'il a mis son doigt sur ses lèvres pendant qu'ils le sortaient, comme s'il vous faisait signe de ne rien dire. | Open Subtitles | الحُراس قالو أنه أشار باصبعه لشفاه عندما كانوا يقتادونه لزنزانته |
Il s'est libéré de ses entraves pendant l'ascension, lorsque les gardes recevaient leur injection. | Open Subtitles | من الواضح أنه إستطاع تحرير قيوده أثناء المرحلة الحرجة في إنطلاق المكوك عندما علم أن الحُراس يتم حقنهم |
J'espérais la revoir encore une fois, mais les gardes n'enverront le courrier chez les condamnés qu'après l'exécution. | Open Subtitles | كُنتُ آمَلُ أن أراها مَرةً أُخرى لكنَ الحُراس أخَّروا إيصال البريد إلى وَحدَة الإعدام إلى ما بَعدَ الإعدام |
Où étaient les gardes quand il était assis là, pour bavarder en ligne ? | Open Subtitles | أينَ كانوا الحُراس عندما كانَ يجلس ويدردش على الإنترنت؟ |
Pourquoi il resterait des gardes s'ils avaient emporté la drogue ? | Open Subtitles | إذاً لماذا يحتفظون بكل هؤلاء الحُراس بينما يخفون الممنوعات بمكان آخر |
Plus de gardes du corps. | Open Subtitles | لا مزيد من الحُراس |
Elle a été amicale avec l'une des gardes. | Open Subtitles | تعرفت بشكل ودي على أحد الحُراس هُنا |
La nuit, les deux fenêtres seraient éclairées par des torches, des balises me guideraient à travers les brêches des postes de garde | Open Subtitles | في الليل، ستُضاء كُل النوافذ لتُساعد الحُراس على إكتشاف الانتهاكات |
Et je sais exactement combien de postes de garde entourent le château. | Open Subtitles | وأنا أعرف تحديداً عدد الحُراس الذين يحيطون بالقلعة |
détruisent cette ville, et la patience de la garde s'étiole. | Open Subtitles | تُدمر هذه المدينة . و خيط صبر الحُراس رقيق جداً . |
Trop risqué. Il faut mobiliser la garde. | Open Subtitles | . هذا خطير جداً , عليك جمع الحُراس |
Quand je ne pouvais pas le tuer, les gardiens l'ont fait pour moi. | Open Subtitles | عندما لم أتمكن من قتله لقد فعلها الحُراس نيابةً عني |
Poussière gardiens sont interdits toucher à la poussière de lutin. | Open Subtitles | الحُراس محرم عليهم العبث في الغبار السحري. |
Mais je me dis que si les gardiens ont brutalisé Scott, c'est qu'il le méritait. | Open Subtitles | لكني أعتقِد أنهُ لو استخدمَ الحُراس القوّة المُفرِطَة معَ سكوت، رُبما يكونُ قد استحَقَها |